51 letters found
- 101 To Theo van Gogh. Dordrecht, Sunday, 21 January 1877.
- in note 23:
...to ‘A rare old plant is the Ivy green’ in Dickens’s poem ‘The ivy green’, in which the lin...
- in translation:
...a strange old plant is the ivy green’, said Dickens. There can be something so serious and rather ...
- 104 To Theo van Gogh. Dordrecht, Wednesday, 28 February 1877.
- in note 103:
...ep my memory green’ occurs six times in Charles Dickens’s story The haunted man (1848), ), which...
- 114 To Theo van Gogh. Amsterdam, Saturday, 19 May 1877.
- in note 15:
Taken from the poem ‘The ivy green’ by Charles Dickens: see letter 101, n. 23.
- 127 To Theo van Gogh. Amsterdam, Saturday, 18 August 1877.
- in translation:
...hops very good portraits of Uhland, Andersen, Dickens and many others, also of clergymen such as Ten...
...read and a glass of beer – that is a remedy Dickens recommends to those on the verge of committing...
- in note 12:
... mention of suicide, dry bread or beer in Charles Dickens’s Nicholas Nickleby, ‘The story of the...
- in note 5:
There were a number of portrait prints of Dickens in circulation, including the etching made by H.K. ...
- 131 To Theo van Gogh. Amsterdam, Tuesday, 18 September 1877.
- in note 29:
Taken from Charles Dickens, Dombey and Son (chapter 50): ‘Blessed twilight stealing on, and shading...
- in translation:
...ht is already falling, ‘blessed twilight’ Dickens called it, and indeed he was right. Blessed tw...
- 132 To Theo van Gogh. Amsterdam, Sunday, 21 October 1877.
- in note 27:
Charles Dickens, A tale of two cities (1859), a historical novel about London and Paris at the time o...
- in translation:
...uch as those by Michelet and Carlyle and also Dickens (Tale of two cities). In all of that combined ...
- 134 To Theo van Gogh. Amsterdam, Monday, 19 November 1877.
- in note 27:
Beginning of Charles Dickens’s A child’s history of England, of which there were a number of edit...
- in translation:
...gazine, among other things an old portrait of Dickens and a woodcut by De Lemud, ‘The cup of coffe...
- in note 10:
The portrait of Dickens, drawn by Achille Isidore Gilbert and engraved by Burn Smeeton, appeared nine...
- 135 To Theo van Gogh. Amsterdam, Saturday, 24 and Sunday, 25 November 1877.
- in note 51:
... England (in the year 1066) is described in chapter 7 of Dickens’s A child’s history of England.
- in translation:
... things, also those of our Father and Mother. Dickens had it too, I once saw a portrait of him that ...
...ve received A child’s history of England by Dickens, don’t know if I’ve written this to you be...
- in note 9:
There were a number of portrait prints of Dickens in circulation; see letter 127, n. 5.
- 136 To Theo van Gogh. Amsterdam, Monday, 3 and Tuesday, 4 December 1877.
- in note 17:
Presumably an allusion to a passage in Charles Dickens’s The haunted man (1848), see letter 104, n....
- 141 To Theo van Gogh. Amsterdam, Monday, 18 and Tuesday, 19 February 1878.
- in translation:
...ne hasn’t done it for a long time. Old boy, Dickens knew it, didn’t he, when he prayed, Lord kee...
- in note 17:
...n one instance as the closing line – in Charles Dickens’s The haunted man (1848), which appeared...
- 142 To Theo van Gogh. Amsterdam, Sunday, 3 March 1878.
- in note 20:
Taken from Dickens; see letter 141, n. 17.
- 143 To Theo van Gogh. Amsterdam, Wednesday, 3 April 1878.
- in translation:
...volution and from The odyssey to the books of Dickens and Michelet? And couldn’t one learn somethi...
- 153 To Theo van Gogh. Cuesmes, Tuesday, 5 August 1879.
- in translation:
...everything in this region. Have you ever read Dickens, ‘Les temps difficiles’, I’m giving you ...
... see you, how pleased I’d be, I promise you Dickens, Les temps difficiles, if you want to come and...
- in note 2:
Hard times by Charles Dickens was translated by William L. Hughes as Les temps difficiles (Par...
- 154 To Theo van Gogh. Cuesmes, between about Monday, 11 and Thursday, 14 August 1879.
- in note 2:
...med to be developing facial tics: ‘He reads Dickens all day long and does nothing else, speaking o...
- 155 To Theo van Gogh. Cuesmes, between about Tuesday, 22 and Thursday, 24 June 1880.
- in translation:
... winter, Shakespeare and a little V. Hugo and Dickens and Beecher Stowe, and then recently Aeschylus...
... time in the Haarlem museum. Good, but I love Dickens’s ‘Richard Cartone’ in his Paris et Lond...
- in note 19:
Charles Dickens, A tale of two cities, translated by Mme Loreau as Paris & Londres en 1793 (Paris 186...
- in note 11:
... the Circumlocution Office that occurs in Charles Dickens’s Little Dorrit: See letter 306, n. 2. I...
- in note 5:
...s’ is an allusion to the translation of Charles Dickens’s Hard times. Van Gogh had, after all, a...
- 158 To Theo van Gogh. Cuesmes, Friday, 24 September 1880.
- in translation:
...beautiful as Rembrandt. Shakespeare is to Charles Dickens or to V. Hugo what Ruisdael is to Daubigny...
... have had such a power to love that now, like Dickens’s Sydney Carton, he loves the very stones of...
- 164 To Theo van Gogh. Brussels, Saturday, 2 April 1881.
- in note 22:
...n by Vincent in English. Cf. the title of Charles Dickens’s Little Dorrit, book 2, chapter 5: ‘S...
- in note 3:
...876-1879) and The Graphic; and he illustrated Dickens’s Child’s history of England, which Van Go...
- 174 To Anthon van Rappard. Etten, Wednesday, 12 October 1881.
- in translation:
...€™t good, his behaviour towards Thackeray and Dickens, to name but a few, but there are such things ...
- in note 3:
...of his works to a few people, one of whom was Dickens. Van Gogh apparently interpreted this as a con...
- in note 2:
...h writers William Makepeace Thackeray and Charles Dickens is based on a passage from Gavarni, l’ho...
- 179 To Theo van Gogh. Etten, Thursday, 3 November 1881.
- in note 3:
...d this expression, which he borrowed from Charles Dickens’s Little Dorrit: ‘How to do it must ob...
- 232 To Anthon van Rappard. The Hague, Sunday, 28 May 1882.
- in translation:
...esn’t realize that the English writers like Dickens and Eliot and Currer Bell, and among the Frenc...
- in note 14:
Cf. for this quotation Dickens’s: ‘We have sketched this subject very slightly, not only because ...
- 235 To Theo van Gogh. The Hague, Saturday, 3 June 1882.
- in translation:
...nt of me a volume of the Household edition of Dickens, with illustrations. They are excellent and ar...
Several illustrated books, including Dickens and the Frederick the Great by Menzel, small edition.
- in note 41:
An allusion to Dickens’ novel A tale of two cities, which is set in London and Paris.
- 238 To Theo van Gogh. The Hague, Friday, 9 June 1882.
- in translation:
...y perspective books here and a few volumes of Dickens, including Edwin Drood. There’s perspective ...
- in note 3:
...of Edwin Drood (1870) is the last work by Charles Dickens, and because of his death was only half fi...
- 239 To Theo van Gogh. The Hague, Thursday, 22 June 1882.
- in translation:
...I could work! But I must take things as they are. I have a book by Dickens and my perspective books.
- in note 11:
...d, but also spoke of ‘several volumes’ of Dickens. See letter 238, also for the perspective book...
- 244 To Theo van Gogh. The Hague, Thursday, 6 July 1882.
- in note 13:
...) to do it’, which Van Gogh borrowed from Charles Dickens’s Little Dorrit, see letter 179, n. 3.
- 261 To Theo van Gogh. The Hague, Saturday, 9 September 1882.
- in translation:
Another excellent draughtsman is J. Mahoney, who illustrated the Household edition of Dickens.
- in note 9:
...ng Commission’ for the Household Edition of Dickens’s work was given to the Dalziel Brothers. Ja...
- 267 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Tuesday, 19 September 1882.
- in translation:
For me the English draughtsmen are what Dickens is in the sphere of literature. It’s one and the sa...
... at making the things from everyday life that Dickens describes and these artists draw. Millet says ...
...ccessors. Yet, Rappard, the age of Balzac and Dickens, the age of Gavarni and Millet, is now far beh...
- 273 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Sunday, 22 October 1882.
- in translation:
(Household edition Dickens.
- in note 11:
James Mahoney illustrated Dickens’s Oliver Twist, Little Dorrit and Our mutual friend in the Househ...
- in note 10:
Luke Fildes illustrated Dickens’s The mystery of Edwin Drood in the Household Edition: see letter 2...
- in note 9:
Henry French provided 20 illustrations for Dickens’s Hard times in the Household Edition.
- in note 35:
... volume has between 40 and 300 illustrations. Dickens’s Oliver Twist appeared between 1 and 15 Jun...
- 279 To Anthon van Rappard. The Hague, Wednesday, 1 November 1882.
- in translation:
...f the turf market. Moreover, the criticism of Harper, and the Americans, reminds me of Chas Dickens.
- in note 11:
Dickens first visited America in 1842. His calls for an Anglo-American copyright law put an end to th...
- 280 To Theo van Gogh. The Hague, Sunday, 5 November 1882.
- in note 20:
...stination for day trips. Forster writes about Dickens’s enthusiasm for walking on Hampstead Heath ...
- in translation:
...at their disposal in a studio at the offices. Dickens has some nice things to say about the painters...
...lans for books were made, or else the changes Dickens was to make to one character or another were d...
- in note 16:
...harles Dickens in which John Forster presents Dickens’s views on English and French painting. Acco...
- 289 To Theo van Gogh. The Hague, Friday, 1 December 1882.
- in note 5:
...) to do it’, which Van Gogh borrowed from Charles Dickens’s Little Dorrit, see letter 179, n. 3.
- 291 To Theo van Gogh. The Hague, between Monday, 4 and Saturday, 9 December 1882.
- in translation:
...on’t know whether you know Little Dorrit by Dickens and the character Doyce in it, the man who cou...
- in note 5:
Van Gogh based this expression on Dickens’s Little Dorrit (see n. 4).
- in note 3:
...) to do it’, which Van Gogh borrowed from Charles Dickens’s Little Dorrit, see letter 179, n. 3.
- 293 To Theo van Gogh. The Hague, on or about Monday, 11 December 1882.
- in translation:
I see Millais going up to C. Dickens with the first No. of The Graphic. Dickens was then in the eveni...
Edwin Drood was Dickens’s last work, and Luke Fildes, having got in touch with D. through those sma...
...have worked on what The Graphic started. What Dickens was as a writer, what the Household edition of...
...ith a way of thinking, a feeling, a goal like Dickens’s (The Graphic was like that originally), on...
- in note 18:
For the Household Edition of Dickens’s work, see letter 133, n. 53.
- in note 6:
...des’s ‘Houseless and Hungry’) to Mr Charles Dickens, who was so struck with the originality di...
- 300 To Theo van Gogh. The Hague, on or about Wednesday, 10 January 1883.
- in translation:
...hotos after drawings by Barnard, figures from Dickens, the original drawings of which I saw in Londo...
- in note 8:
For these illustrations to Dickens by Frederick Barnard, see letter 235, n. 7. Where in London and wh...
- 304 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Thursday, 25 January 1883.
- in translation:
...plicants at a casual ward (Home and the homeless) and Fildes, The empty chair (Dickens’s studio).
- 305 To Theo van Gogh. The Hague, Friday, 26 or Saturday, 27 January 1883.
- in translation:
...for various reasons but those, the Black and White and Dickens, are things that make up for it all.
- 306 To Theo van Gogh. The Hague, Saturday, 3 February 1883.
- in translation:
...of these Seldom-at-home people there are! And Dickens calls all of them together the circumlocution ...
- in note 6:
...in the tradition of Washington Irving and Charles Dickens. Ut mine Festungstid (1862), which is part...
- 309 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Thursday, 8 February 1883.
- in note 28:
Charles Dickens, The haunted man and the ghost’s bargain (1848) is the last of Dickens’s Christma...
- in translation:
... find much that is true in The haunted man by Dickens. Do you know it? Neither in 93 nor in The haun...
- 312 To Theo van Gogh. The Hague, Sunday, 11 February 1883.
- in note 4:
...tered this saying in (among other places) Charles Dickens, Barnaby Rudge. A tale of the riots of ‘...
- 321 To Anthon van Rappard. The Hague, between about Friday, 23 and Monday, 26 February 1883.
- in translation:
.... I hope to get a copy of Fildes, C. Dickens’ Empty chair for you. I’ve been promised it.Dickens
- 325 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Monday, 5 March 1883.
- in translation:
...edition of Christmas carol and Haunted man by Dickens (London Chapman and Hall) with about 7 illustr...
... who’s as much a painter and draughtsman as Dickens. He’s one of those whose characters are resu...
... — I have a near complete French edition of Dickens translated under the supervision of Dickens hi...
...once told me that you couldn’t enjoy all of Dickens’s English works because sometimes the Englis...
- in note 47:
...and illustrated numerous books, including A Christmas carol by Dickens. See Engen 1995, pp. 154-155.
- in note 45:
For Dickens’s Household Edition, see letter 133, n. 53.
- in note 44:
...by the worker Stephen Blackpool among others, Dickens based himself on the Lancashire dialect of nor...
- in note 43:
Between 1857 and 1874 the works of Dickens were published in a 28-volume French translation under the...
- in note 40:
...every part and every colour of a painting ... Dickens has the passion and the patience of his nation...
- 332 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Wednesday, 21 March 1883.
- in translation:
... different’, which I see, as I said, in Israëls much more than in Vollon, and Dickens has it too.
- 345 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Monday, 21 May 1883.
- in translation:
Here’s a passage from Dickens which I think says very expressively what a figure painter feels whil...
...at one sees books in your studio, Hugo, Zola, Dickens – figure painter books. Will send you Erckma...
...ou agree that one doesn’t know writers like Dickens, Balzac, Hugo, Zola until one has more or less...
- in note 4:
...e excerpt comes from the ‘Preface’ to Charles Dickens, Little Dorrit. Van Gogh knew the version ...
- 346 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Friday, 25 May 1883.
- in translation:
When I read something like Dickens’s London and Paris (Tale of two cities) and reflect on it, I bel...
Dickens, who usually described his own times, couldn’t help writing the Tale of two cities, and one...
- in note 10:
...ghty’, which is set in London in 1775-1780, Dickens writes: ‘the streets of London ... were, one...
- in note 9:
...ace’ to A tale of two cities, which reveals Dickens’s powerful compulsion to write the novel: â€...
- in note 6:
Charles Dickens’s A tale of two cities is set in London and Paris during the French Revolution.
- 356 To Theo van Gogh. The Hague, Friday, 22 June 1883.
- in translation:
...y I read a curious comment in Taine (essay on Dickens). He says, ‘The essence of the English chara...
- in note 6:
... contemporains; see Taine 1874, pp. 35-36 (‘Dickens’, chapter 1, vol. 5). Also cited in letter 3...
- 359 To Anthon van Rappard. The Hague, on or about Tuesday, 3 July 1883.
- in translation:
...For example, I read a remark of his — about Dickens and Carlyle: ‘the essence of the English cha...
- 419 To Theo van Gogh. Nuenen, on or about Friday, 4 January 1884.
- in note 7:
The passage refers to what Taine says about Dickens in Histoire de la littérature anglaise. He obser...
- 720 To Willemien van Gogh. Arles, on or about Monday, 12 November 1888.
- in translation:
...ated by the red parasol, gives me an idea of you, vaguely a figure like those in Dickens’s novels.
- 753 To Theo van Gogh. Arles, Friday, 29 March 1889.
- in translation:
...now, the book by Beecher Stowe on slavery — Dickens’s Contes de Noël, and I’ve given Mr Salle...
- in note 3:
Charles Dickens’s Christmas books (1843-1845) contained five Christmas stories: ‘A Christmas caro...
- 754 To Theo van Gogh. Arles, on or about Thursday, 4 April 1889.
- in translation:
These last few days I’ve been reading Dickens’s Contes de Noël, in which there are things so pro...
- in note 9:
For Dickens’s Contes de Noël, see letter 753, n. 3.
- 764 To Willemien van Gogh. Arles, between about Sunday, 28 April and Thursday, 2 May 1889.
- in translation:
...e making soup for her children, and then also with extreme attention C. Dickens’s Christmas Tales.
...y day I take the remedy that the incomparable Dickens prescribes against suicide. It consists of a g...
- in note 16:
For this passage from Dickens’s Nicholas Nickleby, see letter 127, n. 12.
- in note 10:
For Dickens’s Contes de Noël, see letter 753, n. 3.
- 801 To Theo van Gogh. Saint-Rémy-de-Provence, Tuesday, 10 September 1889.
- in translation:
...ding a fine book like one by Beecher Stowe or Dickens. But what disturbs me is constantly seeing tho...
1 essay item found
- Van Gogh as a letter-writer / The letters: from conventional to personal
- in letter_writer_2:
...of yours’ (72). Vincent also discovered Charles Dickens in this period, and he remained a loyal re...
...typical that he fell back on the works of Charles Dickens that he had read so many times when he was...
1 other item found
- Chronology
- in 1889:
...h an escort in the daytime (753).
#Reads Dickens’s Christmas books, and re-reads Beecher Stow...
- in 1879:
June
#Reads Beecher Stowe’s Uncle Tom’s cabin and Dickens’s Hard times (152, 153).
15-after 19 August
In Etten, where he spends his time reading Dickens (FR b2492).
- in 1877:
October
#Reads Dickens’s A tale of two cities and Carlyle’s The French Revolution (132).
Term(s):
Dated between:
29 September 1872 and 31 July 1890
Person:
Charles John Huffam Dickens (1812-1870) English writer
Sorted by:
date