1r:1
3 February
My dear Theo,
I dearly long for your letter again, and since it’s 3 Feb. already (and it’s past the postman’s time today) I’m writing as a precaution. If it’s because you wrote a few days later it will be all right, but owing to what happened with the letter this winter I’m letting you know in case you wrote before the first. Then it might be as well if you made enquiries.
I’ve noticed that the postmen sometimes give letters for Schenkweg to people living there instead of delivering them themselves. For the postmen it’s sometimes a long way off their route, and I know this because the postman asked me to deliver something for him the other day, which of course I did — though I thought about the lost letter. Oh well.
We’ve had storms here of late, especially last night. There’ll be rough seas.
How is your
patient getting along? In what you write I see things that touch me deeply (such as that
she paid the debt of the man who had deceived her), that are really noble. That not finding that member of parliament ‘at home’ reminded me of the name that Punch gives to the secretary of home affairs (the
Home Secretary is his title). In Punch this personage is never called anything but the
Seldom at Home Secretary.
1 What a lot of these Seldom-at-home people there are! And
Dickens calls all of them together the circumlocution office.
2 a
A great many people stand sighing before the door of these how-not-to-do-it institutions, and their sighs may be no less deep than those on the old Bridge of Sighs.
3
1v:2
I’ve been feeling very weak of late — I fear that I’ve rather overworked myself — and those ‘dregs’ of working, those afterpains of exertion, how horrible they are. Then life has the colour of dirty water, it’s like a rubbish dump.
At those times one would like to have a friend near one. Sometimes that clears up the dim mist.
On such days I sometimes worry terribly about the future and am melancholy about my work, and feel powerless. But it’s dangerous to speak too much of this or to keep thinking about it, so enough.
I’ve nevertheless been working on a watercolour sketch, again of diggers, or rather road-menders, here in Schenkweg,
4 but it’s no good.
I’ve also drawn a few figures in conté
5 that are better, I believe.
Not just with conté, but making the whole thing wet and letting the shadows flow, the lights heightened again. It may also be that I’ve caught a cold — but before I can really do anything I must get over this lack of energy.
I’m reading Uit mijne gevangenistijd by
Fritz Reuter, which is most amusing.
6 The Germans have their own distinctive humour that’s different from that of the English.
Herkomer once did a peasant carnival,
7 rather like
Peasant Bruegel,
8 in which that’s also strong.
1v:3
Speaking of
Herkomer, I recently read a sort of biography of him, though pretty incomplete.
9
But this struck me, among other things. He lived and painted for a time in an empty house, or perhaps one that wasn’t even finished, for he hadn’t got the rent. Then he was taken on by The Graphic and was relatively free of cares. But even when he was employed there, he still enjoyed little respect. To the point even that the first idea for Last muster at Chelsea Hospital, which is a drawing that differs relatively little from the final composition but has a certain rough look, was almost rejected. No one in The Graphic administration approved of it, except for the manager at the time. (I’d be most surprised if he’s still in the management.) He made sure that the sketch was placed and asked Herkomer if he would do it again in greater detail for him. So that’s the origin of a painting that has since astounded the best in Paris and London.
NOW nearly everyone would find the first sketch very beautiful.
It also said that he’s
not someone who works easily; on the contrary, from the beginning and ever since he has struggled with a kind of awkwardness, and can’t do a painting without racking his brains a very great deal.
1r:4
That even now he’s still described by many as disagreeable is something I find nearly incomprehensible.
It’s almost impossible to imagine anything deeper than his work.
When you come I’ll show you the woodcut of the old women’s home, less well known but no less fine than the old men.
A little like The sewing school at Katwijk by
Israëls.
10
Well, write soon if you haven’t already done so. I’m longing for news of your
patient. Best wishes for that and for everything. Also, my congratulations on
Pa’s birthday.
11 I sent Pa a drawing that I did after he made some comments about the first old man in the lithograph.
12 Not because I entirely agreed with Pa, but I thought, now that I know how you would like it to be, I’ll try and make it for you. Yet I fear I haven’t succeeded. One doesn’t always manage to please people when one does one’s best. Pa didn’t write that he didn’t like it, but that was what came across anyway. It may indeed be that it’s no good. Well, when you come home they’ll show it to you. Adieu — but don’t say anything to them about it.
Ever yours,
Vincent