8. The passage in
Hugo’s
Notre-Dame de Paris reads (book 4, chapter 3): ‘And all that came from Quasimodo. Egypt would have taken him for the god of that temple, the Middle Ages believed he was its demon; he was its soul. So much so that for those who know that Quasimodo existed, Notre-Dame today is barren, inanimate, dead. You can feel that something has disappeared. This immense body is empty; it’s a skeleton; the spirit has left it, you can see where it was, and that’s all. It’s like a skull which still has holes for the eyes, but no longer sight.’ (Et tout cela venait de Quasimodo. L’Egypte l’eût pris pour le dieu de ce temple; le moyen âge l’en croyait le démon; il en était l’âme. A tel point que pour ceux qui savent que Quasimodo a existé, Notre-Dame est aujourd’hui déserte, inanimée, morte. On sent qu’il y a quelque chose de disparu. Ce corps immense est vide; c’est une squelette; l’esprit l’a quitté, on en voit la place, et voilà tout. C’est comme un crâne où il y a encore des trous pour les yeux, mais plus de regard.) See Hugo 1975, pp. 154-155.