2aujourd’hui j’ai 3voulu essayer de lire les lettres qui 4étaient venus pour moi, mais je 5n’avais pas encore assez de netteté 6pour pouvoir les comprendre.1
7Pourtant j’essaye de te répondre 8de suite et ai espoir que cela 9se dissipera dans quelque jours 10d’ici. Surtout j’espère que tu 11vas bien et ta femme et ton enfant.
12Ne te préoccupe pas de moi/ alors 13même que cela durerait un peu 14plus longtemps, et ecris la même 15chôse à la maison et dis leur 16bien des chôses pour moi.
17Bien le bonjour à Gauguin qui 18m’a écrit une lettre de laquelle 19je le remercie beaucoup,2 je m’embête 20raide mais faut chercher à 21patienter. Encore une fois bien 22des choses à Jo et à son petit et poignée 23de mains en pensée_
26je reprends encore cette lettre pour essayer d’ecrire/ 27cela viendra peu à peu/ c’est que j’ai eu la tête prise 28tellement – sans douleur il est vrai – mais totalement 29'abruti_– Je dois te dire qu’il y en a – pour autant 30'que je puisse en juger – d’autres qui ont cela comme moi; 31qui ayant travaillé durant une periode de leur vie sont 32pourtant reduits à l’impuissance. Entre quatre murs 33on n’apprend que difficilement quelque chose de bon/ cela 34se comprend mais cependant est-il vrai qu’il y a des 35personnes qu’on ne peut pas non plus laisser en liberté 36comme s’ils n’avaient rien_– Et voilà je désespère 37presque ou tout à fait de moi. Peut-être/ peut-être 38je guérirais en effet à la campagne pour un temps_
39Le travail allait bien/ la dernière toile des branches 40en fleur/3 tu verras c’était peutêtre ce que j’avais fait 41le plus patiemment et le mieux/ peint avec calme et une 42sureté de touche plus grande. Et le lendemain fichu comme 43une brute. Difficile de comprendre des chôses comme 44cela mais hélas/ c’est comme cela. J’ai grand désir 45de reprendre mon travail pourtant mais Gauguin écrit 46aussi que lui/ qui est pourtant robuste/ a aussi le 47desespoir de pouvoir continuer. Et n’est-il pas vrai que 48nous voyons souvent l’histoire des artistes comme 49cela. Mon pauvre frère prends donc les choses comme 50elles sont/ ne t’affliges pas pour moi/ cela m’encouragera 51et me soutiendra davantage que tu ne croies de savoir 52que tu gouvernes bien ton ménage. Alors après 53un temps d’épreuve/ pour moi aussi peut-être 54il y reviendra des jours sereins. Mais en attendant 55je t’enverrai des toiles sous peu.
56Russell aussi m’a écrit 57et je crois que c’est bien 58de lui avoir ecrit4 pour 59qu’il ne nous oublie pas 60tout à fait – de ton côté 61parles de temps en temps 62de lui pour qu’on sache que 63quoiqu’il travaille isolément5 64il est un bien brave homme 65et je crois qu’il fera de bonnes 66choses comme autrefois 67on en voyait en Angleterre 68par exemple_– Il a mille fois 69raison de se barricader un peu_
70Dites bien des choses aux 71Pissaro/6 tout à l’heure je 72vais lire plus tranquillement 73'tes7 lettres. et demain ou 74après demain espère ecrire 75de nouveau.
29 – pour < pour
30 moi; < moi
73 tes < It is possible that Van Gogh wrote ‘les’ (cf. l. 3).