1r:1
Paris 22 Dec. 1889

Mon cher Vincent,
J’ai bien reçu ton envoi du champ de blé1 & des deux chambres à coucher.2 Surtout j’aime le dernier,3 qui comme couleur est comme un bouquet de fleurs. C’est d’une intensité de couleur bien grande. Le champ de blé a peut être plus de poesie; c’est comme un souvenir de quelque chose qu’on a vu. Tangui le monte en ce moment & le 3 Janvier tout part pour Bruxelles. Maintenant j’ai quelque chose  1v:2 qui m’a fait bien plaisir. J’ai eu à la maison la visite de Mr Lauzet, le lithographe de Monticelli.4 Il venait pour voir les nôtres5 et les trouve très beaux. Pour les fleurs,6 il ne croit pas pouvoir le rendre car les planches sont monochromes et il ne croit pas pouvoir rendre la sensation de ce tableau dans une couleur. Il commence par l’Italienne.7 Mais ce qui lui plaisait surtout c’était tes toiles & tes dessins, oh mais, il les comprend. Il en avait vu depuis longtemps chez Tangui et il était vraiment content de voir tout ce que j’avais ici, en parcourant les dessins il y avait une ramasseuse de pommes8 qui lui plaisait & je lui en ai fait cadeau car je crois que tu aurais fait de même. Il  1v:3 est revenu le lendemain au magasin pour me demander s’il n’y aurait pas moyen d’avoir un autre dessin que tu as fait tout au commencement quand tu étais à St Remy. À gauche un petit bosquet d’arbres sombres contre un ciel avec un croissant de lune, à droite une barrière.9 Il me disait que ce dessin ne lui sortait pas de la tête, qu’il était plus beaux que les dessins de V. Hugo qu’il aime beaucoup etc. Je lui ai proposé de l’échanger contre un ex. de son album de Monticelli, ce qu’il a accepté toute suite.a L’album est encore loin d’être prêt mais il le terminera, Cottier & Reid ont souscrit à plusieurs exemplaires de sorte qu’il est couvert pour les frais d’impression. Il y a 16 lit. de prêt sur 25 qu’il veut faire.
 1r:4
Ce que je trouve de mieux réussi c’est la tete d’enfant que nous avons vu dans le temps chez la Roquette.10 L’artiste me semble bien sympathique. Il est du midi & a quelque chose d’Espagnol, visage pâle & barbe noire, mais en même temps quelque chose de doux comme un poete anglais. C’est bien dommage qu’il n’ait pas fait des planches à plusieurs couleurs car on ne se rend pas compte de la force de la couleur que Monticelli était un des premiers à employer en se servant d’une opposition pour obtenir de la puissance tout en restant harmonieux. Les planches que j’ai vues ressemblent à des eaux fortes sur pierre comme faisait Marvy.–11
Tu dis que tu penses quelquefois que tu aurais mieux fait en restant marchand, mais ne le dis pas. Voilà Gauguin par exemple, j’aime bien son talent & je sais12 bien ce qu’il veut, mais je ne suis pas fichu de lui vendre quoi que  2r:5 ce soit & cependant j’ai des choses de toutes sortes de lui. Le public est le plus rebel au choses qui ne sont pas faites dans un ordre parfait. Et il est évident que Goguin qui est moitié Inca moitié Européen, superstitieux comme les premiers & avancé d’idées comme certains de ces derniers, ne peut pas travailler tous les jours de même. Il est bien malheureux qu’on ne peut pas lui trouver quelque chose avec quoi il puisse vivre. Ces derniers tableaux sont moins vendables que ceux de l’année dernière.13 Il m’a écrit la semaine dernière qu’un de ses enfants est tombé d’une fenêtre & a été relevé presque mort. On espère cependant le sauver.14 Il ferait tout pour obtenir un peu d’argent mais je ne peux pas lui en procurer.
 2v:6
Pissarro aussi est aux abois. Il travaille comme un nègre. Il a fait pour Jo un bien joli eventail. Des bonnes femmes qui causent dans les champs avec dans le fond un arc en ciel,15 il n’a jusqu’à présent pas vu ce Mr d’Auvers,16 au moins il n’écrit rien à ce sujet, ce qu’il y aura de mieux sera que tu viennes chez nous au printemps & que tu ailles toi-même voir si à la campagne tu puisses trouver une pension qui te convient. Nous devons toujours être content que depuis l’année dernière à cette époque tu ailles beaucoup mieux. Je craignais alors que tu ne guérirait pas.
Nous attendons Wil pour le 2 Janv., elle restera un mois chez nous. Je suis de ton avis que je serais ravi si elle trouvait à se marier & celui qui l’aurait trouverait en elle une charmante femme.
 2v:7
Cor écrit assez souvent du Transvaal.17 La vie là-bas ne doit pas être bien amusant. Des plantes ou des fleurs il n’y en a pas. S’il n’y fait pas une chaleur torride il y pleut de façon que tout est blanc.b Les jours se ressemblent absolument, pourquoi il dit qu’il déteste les Dimanches & les autres heurres de repos. Tu sais que Isaacson devait y aller aussi mais comme ses amis à Amsterdam sont très bons pour lui & je pense que tant qu’ils le soutiendront il y restera & saura s’occuper là-bas.18 Le Transvaal n’est pas recommandable à ce que l’on en entend.– Il fait içi un temps abominable, froid & gris; presque tout le monde est malade. Comment vas tu? est-ce que  2r:8 là-bas il fait aussi froid qu’à Arles? Je suis curieux de voir tes oliviers.19 Cela peut être beau. Les tournesols20 étaient en montre chez Tangui cette semaine & faisaient très bien. Tes tableaux égaient le magasin de Tangui et le père Tangui les aime beaucoup, mais il ne vend pas plus autre chose que les tiens. J’aime beaucoup les deux dessins que tu as envoyés.21 Veux-tu que j’en envoie quelques uns à Bruxelles? Réponds moi de suite à ce sujet car il n’y aura pas de temps à perdre pour l’encadrement. Jo te dit bien des choses, elle va relativement très bien.22 J’espère que tu feras le portrait du petit ce printemps. Je te serre bien la main et j’espère que tu aura une bonne fin d’année.

à toi
Theo

Je reçois ta carte postale, les tableaux seront prêts à temps.23

top