1r:1
2*Merci de ta lettre
1 et suis bien
2aise que tu écris que Jo continue à aller
3bien
_– C’est maintenant là le grand événement
/
4je pense bien souvent à vous autres. Pour toi
/
5lorsque tu écris voir tant de tableaux que
6tu désirerais pour un temps ne pas en voir
/
7cela prouve bien que tu as des tracas
8d’affaires de trop
_– Et puis – oui il y a dans
9l’existence autre chôse que les tableaux
10et ce reste on le néglige et la nature
11parait alors se venger et le sort s’acharne
12d’ailleurs à nous contrarier. Je crois qu’il
13faut dans ces circonstances tenir aux
14tableaux autant que le devoir l’exige
15mais pas davantage. Pour les Vingtistes
16voici ce que j’aimerais à exposer:
171 & 2 les deux pendants de tournesols
2
18 3 le lierre en hauteur
3
19 4 Verger en fleur (celui que Tanguy expose dans
20' ce moment
/ avec des peupliers traversant la toile)
4
22 6 Champ de blé
/ soleil levant
/ auquel je
23 travaille dans ce moment.
6
24Gauguin m’a écrit une très bonne lettre
25et parle avec animation de de Haan et
26de leur vie rude au bord de la mer
_–
7
27Bernard aussi m’a écrit
/ se plaignant
28d’un tas de chôses tout en se résignant
29en bon garçon qu’il est mais pas heureux
30'du tout; avec tout son talent
/ tout son
31travail
/ toute sa sobriété
/ il parait
32que la maison est souvent un enfer
33pour lui
_
34La lettre d’Isaacson me fait bien
35du plaisir
/ ci-inclus ma réponse que
36tu liras – les idées commencent à s’enchainer
37avec un peu plus de calme mais
38comme tu l’y verras je ne sais s’il faut
39continuer à peindre ou laisser là la
40peinture
_–
41Si je continue certes je suis d’accord
42avec toi que peutêtre il vaut mieux
43attaquer les chôses avec simplicité
44que de chercher les abstractions
_
1v:2
45Et je ne suis pas admirateur du Christ au
46jardin des oliviers de Gauguin par exemple
47dont il m’envoie croquis
_8 Puis celui de
48Bernard
/9 il m’en promet une photographie
/
49je ne sais mais je crains que ses
50compositions bibliques me feront désirer
51autre chôse. Ces jours ci j’ai vu les
52femmes cueillir et ramasser les olives
/
53pas moyen pour moi d’avoir modèle
/
54je n’en ai rien fait
_ Cependant faudrait
55pas dans ce moment me demander
56de trouver bien la composition de l’ami
57G. – puis l’ami Bernard n’a probablement
58jamais vu un olivier
_– Or il évite
59donc de se faire la moindre idee du possible
60et de la realité des chôses et ce n’est pas là
61le moyen de synthetiser
_– Non de
62leurs interprétations bibliques jamais je ne m’en
63suis mêlé
_– J’ai dit que Rembrandt
/ que
64Delacroix avaient fait cela admirablement
/
65que j’aimais cela même mieux que les primitifs
/10
66mais puis halte-là
_– Je ne veux pas
67recommencer sur ce chapitre
_– Si je reste
68ici je ne chercherais pas à peindre un
69Christ au jardin des oliviers mais enfin
70le grapillage des olives tel que l’on le voit encore
71et alors quand meme
/ donnant la proportion
72juste de la figure humaine là-dedans
/
73ça y ferait peutêtre songer. Avant d’en
74avoir fait des études plus serieuses que jusqu’à
75présent je n’ai pas le droit de m’en mêler
_
76Et puis les préraphaelites
11 ont été fort loin
77dans cet ordre d’idées là
_ Lorsque
78Millais a peint son Light of the world c’était
79autrement sérieux.
12 Vraiment il n’y a pas de
80comparaison. Sans compter Holman Hunt
81et autres
/ Pinwell et Rossetti.
82Et puis ici il y a Puvis de Chavannes.
1v:3
83A present je te dirai que j’ai été à Arles
84et que j’ai vu M. Salles qui m’a remis
85le reste de l’argent que tu lui avais envoyé
86et le reste de ce que je lui avais remis
/
87soit 72 francs
_13 Cependant il ne reste
88en caisse à M. Peyron qu’une vingtaine
89de francs actuellement puisque je me
90suis là-bas approvisionné de couleurs et
91que j’ai payé la chambre où sont les
92meubles &c.
14 Suis resté 2 jours là-bas
/
93ne sachant pas encore que faire dans
94la suite
/ il est bon de s’y montrer de
95temps en temps pour que la meme
96histoire ne se renouvelle pas avec les
97gens.
15 à présent personne là-bas ne
98m’en veut à ce que je m’aperçoive
/
99au contraire ils etaient très aimables et
100m’ont fait la fête même
_ Et si je
101restais dans le pays peu à peu j’aurais chance
102de m’y acclimater ce qui n’est guere commode
103pour les étrangers et aurait son interêt pour
104y peindre
_– Mais nous verrons un peu
105d’abord si ce voyage provoquerait une
106autre crise
/16 j’ose espérer presque que non
_
107Il fait froid souvent ici aussi
/ cependant
108on est par les montagnes un peu davantage
109abrité contre le mistral. Et entre temps
110je travaille toujours
_– J’ai plusieurs
111chôses à t’envoyer avec la toile pour les
112Vingtistes – j’attends que celle là soit sèche
_17
113Si j’avais su à temps qu’il y a eu des trains d’ici à Paris
114à 25 franc seulement je serais certes venu
_ C’est
115'allant à Arles seulement que j’ai su cela et c’est pour
116les frais que je ne l’ai pas fait – à présent
117il me semblerait qu’au printemps il serait pourtant
118bon de venir en tous les cas pour revoir un peu
119les gens & chôses du nord. Car c’est terriblement
120abrutissant cette vie d’ici et j’y perdrais à la longue
121mon énergie. Je n’avais guere osé esperer que
122je me porterais encore si bien qu’est le cas
_–
123Cependant tout dépend de ce que cela te
124convienne ou pas et je crois qu’il est sage
125de ne pas presser
_– Peut-être en attendant
126un peu n’aurons nous même pas besoin
127du médecin à Auvers ni des Pissarro.
1r:4
128Si la santé demeure stable
/ alors si tout
129en travaillant je me remets à chercher à
130vendre
/ à exposer
/ à faire des échanges
/
131peutêtre y aura-t-il quelque progrès pour
132t’être moins à charge d’un côté et de l’autre
133pour retrouver un peu plus d’entrain
_
134Car je ne te cache pas que le séjour ici est
135bien fatiguant par sa monotonie et parceque
136la société de tous ces malheureux qui ne
137font absolument rien
/ énerve.
138Mais que veux tu
/ il ne faut pas avoir
139des prétentions dans mon cas
/ j’en ai encore
140trop tel que c’est.
141Gauguin dit qu’ils ont des modèles facilement
_
142C’est cela qui me manque le plus ici
_
143Bernard me parle d’un échange
/ tu es bien
144libre de traiter cela avec lui s’il
145le désirerait et t’en parlerait
_ Je voudrais
146bien qu’en dehors du portrait de sa grand mère
18 tu eusses une
147bonne chôse de lui
_ Parait qu’il a
148envie de la berceuse
_–
19
149Je crois que les 6 tableaux pour les Vingtistes
150feront comme cela un ensemble
/20 le champ
151de blé fera fort bien pendant au verger.
152J’ecris un mot à M. Maus pour lui donner
153titres ainsi que dans sa lettre il les reclame
_21
154à present bien le bonjour à Jo
155et bonne poignée de main
_
156Tu liras la lettre à Isaacson
/ cela
157complète celle ci. à bientôt
_
20 toile) < toile
30 tout; < tout
115 allant < àllant