1r:1
1Paris le 5 Juillet.

2Mon cher frère,
3Cette fois çi je tâcherai de
4vous écrire en Français, d’abord
5je sais que vous l’aimez plus
6et puis en s’exprimant tous deux
7dans la meme langue on
8finira par mieux s’entendre
9je crois. Seulement moi je n’ai
10pas du tout l’habitude d’écrire
11en Français et je crains que je
12ne ferai des fautes qui vous
13sembleront bien ridicule – mais
14je vais faire de mon mieux.
15J’espère bien dans quelque temps
16pouvoir mieux m’exprimer –
17si maintenant les étrangers
18que je rencontre ne parlent
19pas l’Anglais la conversation
20n’est pas du tout animée je
21vous assure.
22Je vais commencer
23par vous raconter une
24grande nouvelle qui nous  1v:2
25a beaucoup occupé ce dernier
26temps – c’est que cet hiver/
27vers février probablement/ nous
28espérons avoir un bébé/
29un joli petit garçon – que
30nous appellerons Vincent
31si vous voulez bien être
32son parrain.1 Je sais
33bien que nous devons
34pas trop y compter et
35que cela peut aussi bien
36être une petite fille
37mais Theo et moi nous le
38nous figurons toujours comme
39un garçon. Quand nous
40avons ecrit à Amsterdam
41et à Breda2 tout le monde
42a répondu “n’êtes vous pas
43'contente, quel bonheur”/ etc_
44etc_ – et pourtant pour
45dire la vérité/ quand je
46l’ai su je n’étais pas
47du tout contente/ au contraire
48j’étais très malheureuse
49et Theo a eu bien de la  1v:3
50peine à me consoler. Ce n’est
51pas que je n’aime pas les
52bébés – mon petit frère qui
53a maintenant douze ans3 – je
54l’ai eu dans mes bras quand
55il avait à peine deux heures/
56je l’ai adoré et je trouve
57qu’il n’y a rien de plus
58joli au monde qu’un petit
59enfant – mais cela est un
60plaisir un peu egoïste_
61Quand je pense que ni Theo
62ni moi nous ne sommes
63en très bonne santé/ j’ai
64grand peur que nous ne
65ferons un enfant faible
66et pour moi le plus grand
67trésor que les parents peuvent
68donner à leur enfant c’est
69une bonne constitution.
70Mais le medecin m’a beaucoup
71rassuré là-dessus et puis
72une bonne nourriture et de
73bons soins peuvent faire
74beaucoup – et ceux là ne lui  1r:4
75manqueront pas. Vous rappelez--
76vous le portrait du bébé
77Roulin que vous avez envoyé
78à Théo?4 Tout le monde
79l’admire beaucoup et bien
80des fois déjà on a demandé
81“mais pourquoi avez vous mis
82'ce portrait dans ce coin perdu?”
83C’est que de ma place à
84table je vois justement les
85grands yeux bleus/ les
86jolis petits mains et les
87joues rondes de l’enfant et
88j’aime à me figurer que
89le nôtre sera aussi fort/
90aussi bien portant et aussi
91beau que celui là – et que
92son oncle voudra bien un
93jour faire son portrait!
94Dans une de vos dernières lettres
95vous avez demandé à Theo s’il
96dinait encore au restaurant?5
97Mais non – jamais – à quoi
98bon être marié si on ne
99pouvait pas encore diner
100chez soi_– Il vient toujours  2r:5
101dejeuner à midi et rentre
102à sept heures et demie pour
103diner. Souvent le soir il
104vient quelqu’un. Isaacson
105ou Nibbrig – Mr Tersteeg a
106diné chez nous deux fois/
107de Haan aussi est venu
108nous voir6 – et quand il était
109là Mr Pissarro et son fils7
110sont venus aussi. Generalement
111nous sommes très fatigués
112le soir et nous nous couchons
113de bonne heure – pourtant
114je trouve que Theo n’a pas
115du tout bonne mine8 mais
116il a eu beaucoup de fatigue par
117cette vente Secretan9 et puis
118la chaleur est tellement acca-
119blante! Ne me parlez pas de
120Paris dans ce temps çi et
121Theo dit que dans
122le mois d’Aout c’est encore
123pire!
124J’ai lu avec grand plaisir ce
125que vous avez ecrit à Theo  2v:6
126sur la lecture de Shakespeare_10
127N’est ce pas que c’est beau –
128et si peu de gens le connaissent/
129“C’est trop difficile” on dit –
130mais ce n’est pas vrai – pour
131moi je le comprends beaucoup
132mieux que Zola. Mais
133quand je pense qu’il y a presque
134300 ans qu’on a ecrit des
135choses tellement beau je
136trouve que le monde n’a
137pas beaucoup avancé dans
138ce temps. Quand j’étais à
139Londres j’ai vu une fois au theatre
140The Merchant of Venice11 – et
141alors l’effet que cela produisait
142etait encore bien plus grande
143qu’en le lisant seulement_– J’ai
144aussi vu Hamlet et Macbeth
145mais en Hollandais.12 alors cela
146perd beaucoup. Maintenant
147je vais vous dire bonjour_– Si
148vous le voulez bien/ ecrivez nous votre
149opinion sur notre petit garçon
150car un garçon cela doit être_

151Votre Soeur
152Jo


43 bonheur”, < bonheur
82 perdu?” < perdu?
top