1*Ci-inclus je t’envoie une lettre de la mère/1 2naturellement tu sais toutes les nouvelles y contenues_ Je trouve 3que Cor est très consequent en allant là_–2 Ce que cela a de 4différent avec rester en Europe c’est que là-bas on ne saurait 5comme ici etre obligé de subir l’influence de nos grandes villes 6si vieilles que tout y semble radoter et à l’etat vaccillant_ 7Alors au lieu de voir ses forces vitales et l’energie native et 8naturelle s’évaporer dans la circumlocution/ possible que loin 9de notre société on soit davantage heureux_ Il en serait autrement 10que cela n’empêcherait pas que ce soit agir avec droiture et 11conséquent à son education pour lui de ne pas hésiter à accepter 12cette situation. Maintenant ce n’est donc pas pour te faire 13part de toute ces nouvelles que tu sais/ que je t’envoie la lettre_ 14Mais c’est pour que tu en observes un peu combien l’écriture 15en est d’un ferme et d’une régularité assez remarquable 16lorsqu’on y songerait que ce soit vrai ce qu’elle dit/ qu’elle est “une 17mère de presque 70 ans”. Et ainsi que tu me l’as déjà 18écrit et la soeur aussi/ qu’elle semblait rajeunie/3 je 19le vois moi-même à cette ecriture si claire et à sa 20logique plus serrée dans ce qu’elle ecrit et la 21simplicité avec laquelle elle apprecie les faits_ 22Je crois maintenant que ce rajeunissement lui vient 23decidemment de ce qu’elle est contente que tu 24te sois marié/ ce qu’elle avait depuis si longtemps 25désiré; et moi je t’en félicite de ce que ton 26mariage peut vous donner à toi et à Jo le plaisir 27assez rare de voir rajeunir votre mère. C’est bien 28pour cela que je t’envoie cette lettre. Car 29mon cher frère il est quelquefois nécessaire 30plus tard de se souvenir – et cela tombe si bien 31que juste au moment où elle aura la grosse douleur 32de se séparer de Cor – et ce sera raide cela – elle 33soit consolée en te sachant marié. Si la chôse 34etait possible il ne faudrait pas attendre tout à fait 35un an entier avant de retourner en Hollande car 36elle languira de te revoir/ toi et ta femme.
37En même temps/ ayant marié une Hollandaise 38cela pourrait dans quelques années/ plus tôt ou plus 39tard/ rechauffer les relations d’affaires avec Amsterdam 40ou la Haye.
41Enfin encore une fois je n’ai pas vu moi une lettre de la 42mère dénotant autant de serenité intérieure et de 43calme contentement que celle ci – pas depuis bien 44des années. Et je suis sûr que cela vient de ton 45mariage. On dit que cela porte longue vie 46de contenter ses parents_
47Je te remercie maintenant beaucoup de l’envoi de couleurs/ 48deduis les de la commande faite depuis mais 49si toutefois cela se peut, pas pour la quantité de 50blanc.4 Je te remercie egalement 51bien cordialement du Shakespeare.5 Cela va 52m’aider à ne pas oublier le peu d’anglais que 53je sais – mais surtout c’est si beau.
54j’ai commencé à lire la serie que j’ignore le plus/ 55qu’autrefois etant distrait par autre chose 56ou n’ayant pas le temps il m’etait impossible de 57lire/ la serie des rois_ j’ai déjà lu Richard II/ 58Henry IV et la moitié de Henry V_6 Je lis sans 59réflechir si les idees des gens de ce temps-là 60sont les memes que les notres ou ce qui en devient 61lorsqu’on les met face en face avec des croyances 62republicaines/ socialistes &c. Mais ce qui m’y touche 63comme dans de certains romanciers de notre 64temps c’est que les voix de ces gens/ qui dans 65ce cas de Shakespeare nous parviennent d’une distance 66de plusieurs siecles/ ne nous paraissent pas 67inconnues_ C’est tellement vivant qu’on 68croit les connaitre et voir cela_
69Ainsi ce que seul ou presque seul Rembrandt a parmi 70les peintres/ cette tendresse dans des regards d’etres 71que nous voyons soit dans les pèlerins d’Emmaus/7 72soit dans la fiancée juive/8 soit dans telle figure 73etrange d’ange ainsi que le tableau que tu as eu la 74'chance de voir9 – cette tendresse navrée/ cet infini 75surhumain entreouvert et qui alors parait si nature/ 76à maint endroit on le rencontre dans Shakespeare_ 77Et puis des portraits graves ou gai tel le Six/10 tel 78le voyageur/11 tel la Saskia/12 c’est surtout cela dont 79'c’est plein. Quelle bonne idée le fils de Victor 80Hugo a eu de traduire tout cela en Français 81de façon à ce que cela soit ainsi à la portee de tous_13 82Lorsque je songe aux impressionistes et à toutes 83ces questions d’art d’à présent/ comme il y a justement 84pour nous autres des lecons là-dedans_
85Ainsi de ce que je viens de lire l’idée me vient 86'que les impressionistes aient mille fois raison_ 87alors même ils doivent y réflechir longtemps 88et toujours_ s’il suit de là qu’ils aient le droit 89ou le devoir de se faire justice à eux mêmes
1v:3 90'et s’ils osent se dire primitifs/ certes ils 91feraient bien d’apprendre à être primitifs 92comme gens un peu aussi avant de 93prononcer le mot primitif comme un 94titre qui leur donnerait des droits à quoi que ce 95soit_14 Mais ceux qui seraient cause de 96ce que les impressionistes soient malheureux/ 97eh bien naturellement le cas pour eux est grave/ 98aussi lorsqu’ils s’en moquent.
99Et puis livrer une bataille sept fois par semaine 100paraitrait ne pas devoir pouvoir durer.
101C’est épatant comme l’abbesse de Jouarre/ lorsqu’on y songe/ 102se tient cependant même à côté de Shakespeare.15
103Je crois que Renan s’est payé cela afin de pouvoir 104une fois dire de belles paroles en plein et à son aise parceque 105c’est des belles paroles.
106Afin que tu aies une idée de ce que j’ai en train je t’envoie 107aujourd’hui une dizaine de dessins/ tous d’après des 108toiles en train_16
109La dernière commencée est le champ de blé où il 110y a un petit moissonneur et un grand soleil_ La toile 111est toute jaune à l’exception du mur et du 112fond de collines violacés_17 La toile qui comme 113motif est presque pareille est différente comme 114coloration étant d’un vert grisâtre et un ciel 115blanc & bleu_18
116Que je songe à Reid en lisant Shakespeare et comme 117j’ai plusieurs fois songé à lui étant plus malade 118qu’à présent. Trouvant que j’avais été infiniment 119trop dur et peutêtre décourageant pour lui avec 120ce que je prétendais qu’il valait mieux aimer les 121peintres que les tableaux.19 Il n’est pas de ma 122compétence de faire ainsi des distinctions/ même 123pas devant le problème que nous voyons nos amis vivants 124tant souffrir du manque d’argent assez pour 125se nourrir et payer leur couleur/ et d’autre part 126les grands prix qu’on paye les toiles de peintres 127morts. Dans un journal je lisais une lettre 128d’un amateur de chôses grecques à un de ses 129amis/ où se trouvait cette phrase “toi qui 130aimes la nature/ moi qui aime tout ce qu’a 131fait la main de l’homme/ cette difference 132'dans nos gouts au fond en fait l’unité_”20 133Et je trouvais cela mieux que mon raisonnement.
134J’ai une toile de cyprès avec quelques épis de 135blé/ des coquelicots/ un ciel bleu/ qui est comme 136une étoffe bariolée écossaise_21 celle là qui est empâtée 137comme les Monticelli et le champ de blé avec le soleil 138qui représente l’extrême chaleur/22 très empatée aussi/ 139je crois que cela lui expliquerait plus ou moins 140cependant qu’en étant amis avec nous il ne 141pouvait pas y perdre beaucoup_ Mais cela est 142vrai de notre côté aussi et justement parcequ’on 143avait peutetre raison de desapprouver son procèsa il faudrait 144de notre côté faire une démarche de rapprochement.23 145Enfin je n’ose pas encore ecrire maintenant de peur 146de dire trop de bêtises mais plus sûr de ma plume 147j’aurais grande envie de lui ecrire un jour. 148Il en est de même pour d’autres amis mais 149je me suis bien dit qu’avant de pouvoir/ même 150'dans les meilleures circonstances/ arriver à ce “être un peu plus 151'sûr de moi”/ il fallait attendre le plus longtemps possible.
152J’ai encore à Arles des toiles qui n’étaient pas 153sèches lorsque je partis/ j’ai grande envie d’aller 154les prendre de ces jours ci pour te les envoyer. il 155y en a une demi douzaine.24 Les dessins me 156paraissent avoir peu de couleur cette fois ci et pour 157un peu le papier trop lisse en est bien cause_
158Enfin l’arbre pleureur25 et la cour de l’hospice d’Arles26 159sont plus colorés mais cela te donnera pourtant une 160idée de ce que j’ai en train_27 La toile du faucheur deviendra 161quelque chose comme le semeur de l’autre année_28
162Comme plus tard les livres de Zola demeureront beau 163justement parceque cela a de la vie_
164Ce qui a vie aussi c’est que la mère est contente que 165tu sois marié et je trouve que cela à vous memes/ 166toi et Jo/ ne saurait être désagreable_ Mais la séparation 167de Cor sera pour elle d’un dur difficile à concevoir_ Apprendre 168à souffrir sans se plaindre/29 apprendre à considérer la 169douleur sans repugnance c’est justement un 170'peu là qu’on risque le vertige; et cependant se 171'pourrait-il/ cependant entrevoit on même une vague 172probabilité que dans l’autre côté de la vie 173nous nous apercevrons des bonnes raisons d’être 174de la douleur/ qui vu d’ici occupe parfois 175tellement tout l’horizon qu’elle prend des proportions de 176deluge désesperantes_ De cela nous en savons fort 177peu/ des proportions/ et mieux vaut regarder un 178champ de blé/ même à l’état 179de tableau_ Je vous serre bien les mains et à bientôt 180de vos nouvelles j’espere. Bonne santé tous deux_