1r:1
1le 19 mars.

2Mon cher frère,
2*il m’a semblé voir dans ta bonne
3lettre tant d’angoisse fraternelle contenue qu’il
4me semble de mon devoir de rompre mon silence.1
5Je t’écris en pleine possession de ma présence d’esprit
6et non pas comme un fou mais en frère que
7tu connais.– Voici la vérité – : un certain
8nombre de gens d’ici ont adressé au maire
9(je crois qu’il se nomme M. Tardieu) une
10adresse (il y avait plus de 80 signatures)
11me désignant comme un homme pas
12digne de vivre en liberté ou quelque chose comme
12acela_2
13Le Commissaire de police ou le commissaire
14central a alors donné l’ordre de m’interner
15de nouveau.3
16Toutefois est-il que me voici de longs
17jours enfermé sous clefs & verrous et
18gardiens au cabanon sans
19que ma culpabilité soit prouvée
20ou même prouvable.
21Va sans dire que dans le for intérieur
22de mon âme j’ai beaucoup à redire
23à tout cela_ Va sans dire que je ne
24saurais me fâcher et que m’excuser
25me semblerait m’accuser dans un cas pareil.
26Seulement pour t’avertir/ pour me
27délivrer – d’abord je ne le demande
28pas/ étant persuadé que toute cette
29accusation sera reduit à néant.–
30Seulement dis-je/ pour me délivrer
31tu le trouverais difficile. Si je ne retenais
31apas mon indignation je serais immédiatement
31bjugé fou dangereux. En patientant esperons/
31cd’ailleurs les fortes émotions ne pourraient qu’aggraver
31dmon état_
32»Si d’ici un mois cependant tu n’aies pas de mes
33nouvelles directes alors agis mais tant que je t’écris
34attends.
 1v:2
37C’est pourquoi je t’engage par la présente
38à les laisser faire sans t’en mêler_
39Tiens toi pour averti que ce serait
40peutêtre compliquer et embrouiller
41la chôse.
42A plus forte raison puisque tu comprendras
43que moi tout en étant absolument
44calme au moment donné/ puis facilement
45retomber dans un état de surexitation
46par de nouvelles émotions morales.
47Aussi tu conçois combien cela m’a été
48un coup de massue en pleine poitrine
49quand j’ai su qu’il y avait tant de
50gens ici qui etaient lâches assez de
51se mettre en nombre contre un seul
52et celui là malade.
53'Bon. voilà pour ta gouverne; en tant
54que quant à ce qui concerne mon état moral
55je suis fortement ébranlé mais je recouvre quand
56même un certain calme pour ne pas me fâcher_
57D’ailleurs l’humilité me convient après l’expérience
58d’attaques répetées_4
59Je prends donc patience.
60Le principal/ je ne saurais trop te le dire/ est
61que tu gardes ton calme aussi et que rien ne  1v:3
68te dérange dans tes affaires. Après ton mariage
69nous pouvons nous occuper de mettre tout cela
70au clair et en attendant/ ma foi laisse moi ici
71tranquillement. Je suis persuadé que M_ le maire
72ainsi que le commissaire sont plustôt des
73amis et qu’ils feront tout leur possible
74d’arranger tout cela. Ici/ sauf la liberté/
75sauf bien des chôses que je désirerais
76autrement/ je ne suis pas trop mal_
77Je leur ai d’ailleurs dit que nous n’étions
78pas à même de subir des frais. Je
79ne peux pas demenager sans frais5 or
80voilà 3 mois que je ne travaille
81pas et remarquez que j’aurais pu
82travailler s’ils ne m’avaient pas
83exaspéré et gêné_
84Comment vont la mère et la soeur_
85N’ayant rien d’autre pour me distraire
86– on me défend même de fumer – ce qui
87est pourtant permis aux autres malades.
88n’ayant rien d’autre à faire je pense à
89tous ceux que je connais tout le long du jour
90et la nuit.
91Quelle misère – et tout cela pour ainsi dire
92pour rien.
93Je ne te cache pas que j’aurais préferer crever
94que de causer et de subir tant d’embaras.
95Que veux tu/ souffrir sans se plaindre
96est l’unique leçon qu’il s’agit d’apprendre
97dans cette vie_6
 1r:4
99Maintenant dans tout cela si je dois reprendre
100ma tâche de faire de la peinture j’ai naturellement
101besoin de mon atelier/ du mobilier/ que certes
102nous n’avons pas de quoi renouveler
103en cas de perte.
104Etre de nouveau reduit à vivre à l’hôtel/
105tu sais que mon travail le permet pas/
106il faut que j’aie mon pied à terre fixe.
107Si ces bonshommes d’ici protestent contre
108moi/ moi je proteste contre eux et
109il n’ont qu’à me fournir dommages
110et interêts à l’amiable/ enfin ils
111n’ont qu’à me rendre ce que je perdrais
112par leur faute et ignorance_
113Si – mettons – je deviendrais aliené pour
114de bon – certes je ne dis pas que ce soit impossible/
115il faudrait dans tous les cas me traiter autrement/
116me rendre l’air/ mon travail &c.
117Alors – ma foi – je me résignerais_
118Mais nous n’en sommes même pas là
119et si j’eusse eu ma tranquilité/ depuis
120longtemps je serais remis. Ils me chicanent
121sur ce que j’ai fumé et bu/ bon_7
122mais que veux tu/ avec toute leur sobriété
123ils ne me font en somme que de nouvelles
124misères. Mon cher frère le mieux reste
125peut-être de blaguer nos petites misères et aussi
126un peu les grandes de la vie humaine.8 Prends
127en ton parti d’homme et marche bien droit à ton
128but. nous autres artistes dans la société actuelle
129ne somme que la cruche cassée. Que je voudrais pouvoir
130t’envoyer mes toiles mais tout est sous clefs/ verrous/
131police et gardefous.– Ne me délivre pas/ cela s’arrangera
132tout seul – avertis toutefois Signac qu’il ne s’en mêle
133pas car il mettrait la main dans un guêpier9 – sans que
134j’ecrive de nouveau. En pensée je te serre la main bien
135cordialement/ dis bonjour à ta fiancee/ à la mère et à la soeur_

135*t_ à t_
136Vincent

35»Je lirai cette lettre telle quelle à M. Rey qui n’est pas responsable ayant lui-même
36été malade – sans doute il t’ecrira lui-meme aussi. Ma maison a été fermée par la police_

62»J’ai vague souvenance d’une lettre chargee de ta part pour laquelle on m’a fait signer
63mais que je n’ai pas voulu accepter tant on faisait de l’embarras pour la signature/
64et de laquelle depuis je n’ai plus eu des nouvelles.

65»Explique à Bernard que je n’ai pas pu lui répondre/ c’est tout une histoire pour écrire une lettre: il faut
66au moins autant de formalités qu’en prison maintenant_– Dis lui de demander conseil à Gauguin mais serre lui bien
67la main pour moi.

98»Encore une fois bien des choses à ta fiancée et à Bonger.

137»j’aurais preferé ne pas encore t’ecrire dans la crainte de te compromettre et te deranger
138dans ce qui doit aller avant tout. Cela s’arrangera/ c’est trop idiot pour durer.

139»Lorsque tu demenageras/ adresse s.v.p.

 2r:5
140j’avais esperé que M_ Rey serait venu me voir afin
141de causer encore avec lui avant d’expedier cette lettre
142mais quoique j’aie fait dire que je l’attendais
143personne n’est venu.10 Je t’engage encore une fois
144à être prudent. Tu sais ce que c’est que d’aller
145chez des autorités civiles se plaindre. Attends
146jusqu’à ton voyage en Hollande au moins_11
147Je crains moi-même un peu que si je sors dehors
148en liberté je ne serais pas toujours maître de moi
149si j’etais provoqué ou insulté, or de cela on pourrait
150se faire prévaloir. Le fait est là qu’on a envoyé
151une adresse au maire. J’ai carrément répondu
152que j’était tout disposé à me ficher à l’eau par
153exemple si cela pouvait une fois pour toutes faire
154le bonheur de ces vertueux bonshommes mais
155que dans tous les cas si en effet je m’etais fait
156une blessure à moi-même je n’en avais aucunément
157fait à ces gens là. &c. Courage donc quoique le
158coeur me défaille à des moments. Ta venue – ma
159foi – pour le moment elle brusquerait les chôses. Je
160deménagerai quand j’en verrai les moyens naturellement_
 2v:6
161J’espère que celle ci
162t’arrive en bon état.
163ne craignons rien/ je
164suis assez calme maintenant_
165Laissez les faire. Tu feras
166peut-être bien d’écrire encore
167une fois. mais rien d’autre
168pour le moment. Si je prends patience
169cela ne saurait que me fortifier pour
170ne plus être tant en danger de
171retomber dans une crise. Naturellement moi
172qui reellement ai fait de mon mieux pour etre
173ami avec les gens et qui ne m’en doutais pas/ cela
174m’a été un rude coup.
175à bientot mon cher frère j’espère/ ne t’inquiète
176pas_ C’est une sorte de quarantaine qu’on me fait
177passer peut etre_ Qu’en sais je_


32-34 Si d’ici [...] attends < In the right margin on p. [1r:1]; inserted by us. There might be a connection with the remark in l. 137-138 (‘j’aurais [...] pour durer’).
53 gouverne; < gouverne
top