1r:1
1Mon cher Theo,
1*la toile de Gauguin/ Enfants Bretons/
2est arrivée et il l’a très très bien changée_1
3Mais quoique j’aime assez cette toile c’est d’autant
4mieux qu’elle soit vendue puisque les deux qu’il
5va t’envoyer d’ici sont trente fois meilleures.
6Je parle des vendangeuses et de la femme aux cochons.2
7La raison de cela est que G. commence à surmonter
8son mal de foie ou d’estomac qui dans les derniers
9temps l’a agacé_
10Maintenant je t’ecris pour répondre à ce que tu
11me disais que tu ferais encadrer une petite toile
12d’un pêcher rose je crois/ pour mettre ca chez ces
13messieurs.3
14Je ne veux pas laisser dans le vague ce que je
15pense de cela.
16D’abord si tu as envie toi d’y mettre là soit une
17mauvaise soit une bonne chose de moi/ ma foi
18si cela peut augmenter ton bonheur bien sûr
19que soit à présent soit plus tard tu as et
20tu auras carte blanche.
21Mais si c’est pour soit mon plaisir soit
22pour mon avantage à moi par contre
23serais d’avis que c’est completement
24innecessaire_
25Me demanderais tu ce qui me ferait plaisir/
26c’est tout simplement une seule chôse/
27que tu gardes pour toi dans l’apartement
28ce que tu aimes dans ce que je fais et que tu
29n’en vendes pas maintenant.
30Le reste/ ce qui encombre/ renvoie le
31moi ici pour cette bonne raison que
32tout ce que j’ai fait sur nature c’est des
33marrons pris dans le feu_
 1v:2
34Gauguin malgré lui et malgré moi
35m’a un peu demontré qu’il etait temps
36que je varie un peu – je commence à
37composer de tête et pour ce travail-là
38toutes mes etudes me seront toujours utiles
39lorsqu’ellesa me rappelleront d’anciennes
40chôses vues_
41Qu’importe-t-il donc d’en vendre si
42nous ne sommes pas absolument pressés
43d’argent.
44Car je suis d’ailleurs sûr d’avance
45que tu finiras par voir la chose comme
46cela_
47Tu est/ toi/ chez les Goupil mais moi certes
48pas/ de part et d’autre après avoir pourtant
49travaillé là-dedans 6 ans4 nous étions
50absolument mécontent de tout/ eux de
51moi/ moi d’eux. C’est une vieille histoire
52mais quand même tel est le cas_
53Continue donc toi ton chemin mais pour
54le commerce il me semble incompatible
55avec ma conduite precedente de revenir
56là avec une toile d’une telle innocence
57que ce petit pêcher ou autre chose ainsi_
58Non_– Si dans un an ou deux ans
59j’ai de quoi faire une exposition de moi
60seul/ une trentaine de toiles de trente
61'mettons –
 1v:3
62Et si je leur disais/ voulez vous me la faire/
63Boussod certes m’enverrait promener_
64Les connaissant helas un peu trop/
65je crois que je ne m’adresserai pas à eux_
66Non pas que jamais je chercherais à
67demolir quoi que ce soit/ au contraire
68tu devras admettre que j’y pousse
69tous les autres avec zèle_
70Mais moi, ma foi j’ai une
71vieille dent contre eux.
72Sois sûr et certain que je te considère
73comme marchand de tableaux impressioniste/
74comme très independant des Goupil/
75que donc ce sera toujours un plaisir
76pour moi de pousser les artistes là-dedans_
77Mais je ne veux pas que jamais
78Boussod aye possibilité de dire
79“cette petite toile n’est pas trop mal
80'pour ce jeune commençant”/ comme si
80ajamais auparavent...
81Au contraire je ne
82reviendrai pas chez eux/ j’aime
83mieux ne jamais vendre que d’y entrer
84autrement que très carrement. Or
85eux c’est pas des gens à agir carrement
86donc c’est pas la peine de recommencer_
 1r:4
87Sois assuré que plus nous tranchons
88nettement cela plus ils viendront chez
89toi les voir. Toi tu ne les vends pas
90donc tu ne fais en montrant mon
91travail un commerce hors la maison
92Boussod/ V. & Cie_ Tu agiras ainsi droitement
93et cela est respectable_
94L’un ou l’autre veut il acheter pourtant/
95bon ils n’ont alors qu’à s’adresser
96directement à moi. Mais sois en sûr:
97'Si nous pouvons soutenir le siege mon jour
98viendra_ Je ne peux ni ne dois dans
99ce moment faire autre chose que travailler.
100Une chôse pourtant peutetre/ je vais encore
101répondre à Jet Mauve/ la dire un tas de choses
102sur Gauguin &c_&c_/ lui envoyer des croquis et
103indirectement Tersteeg aura encore des
104bourdonnements dans les oreilles. Gauguin
105et moi causons souvent de la necessité de faire
106des expositions à Londres et peut etre nous
107t’enverrons une lettre à Tersteeg à lire_
108C’est que si Tersteeg aie un successeur energique
109– ce jour approche – celui là ne pourra travailler
110qu’avec les nouveaux tableaux.
111Poignée de main – il nous faudra
112encore quelques couleurs.

 2r:5
113Je dois encore te dire que le mois à deux
114se fait mieux à 150 chacun que moi
115à 250 à moi seul. Au bout d’une
116année tu t’apercevras que cela marche
117pourtant.
118Je ne peux encore rien dire de plus.
119Je regrette un peu d’avoir la chambre
120pleine de toiles et de ne rien avoir à
121envoyer lorsque Gauguin enverra les
122siennes.
123C’est que les choses empatées/ Gauguin
124m’a dit comment les degraisser par
125des lavages de temps à temps.–5
126d’ailleurs cela fait je dois les reprendre
127pour les retoucher_
128Si je t’en envoyais maintenant/
129la couleur en serait plus terne qu’elle
130ne le sera plus tard_
131Ce que j’ai envoyé/ ils trouvent tous
132que c’est fait trop à la hâte.6 je ne
133dis pas non et je ferai de certains
134changements.
135Cela me fait enormement du bien d’avoir
136de la compagnie aussi intelligente
137que Gauguin et de le voir travailler.7
138Tu verras que de certains vont
139reprocher à G. de ne plus faire
140de l’impressionisme.
 2v:6
141Ses deux dernieres toiles que tu vas
142voir sont très fermes dans la pâte/8
143il y a du travail au couteau meme.
144Et ça enfoncera ses toiles Bretonnes
145un peu/ pas tous mais certaines.
146J’ai presque pas le temps d’ecrire/ sans
147cela j’aurais déjà écrit à ces Hollandais_9
148J’ai encore eu une lettre de Bock/
149tu sais ce belge qui a une soeur dans
150les vingtistes. il travaille avec plaisir
151là-haut.10
152J’espère bien qu’on restera toujours
153en amitié et en affaire avec Gauguin
154et s’il reussit à fonder un atelier tropical
155ce serait magnifique_
156Mais pour cela il faut selon mon calcul
157plus d’argent que selon le sien.
158Guillaumin a écrit à Gauguin/ il parait
159bien dans la dèche mais doit avoir fait
160du beau. il a maintenant un enfant11
161mais il est terrifié par l’accouchement
162 et dit toujours avoir devant les
163yeux “la vision rouge” de cela.
164seulement Gauguin lui a très bien
165répondu disant que lui G. avait vu
166cela 6 fois.12
 2v:7
167Jet Mauve va beaucoup mieux quant
168à la santé et comme tu sais peutetre
169resteb à la Haye depuis Aout dernier
170pres du cimetière juif/ ainsi presqu’à la
171campagne.13
172Tu n’y perdras rien en attendant un
173peu mon travail et nous laisserons
174nos chers copains tranquillement mépriser
175les actuelles_
176Heureusement pour moi je sais assez
177ce que je veux qu’ils ne croient et
178suis d’une extrême indifférence pour
179la critique de travailler à la hâte/
180au fond.
181En reponse j’en ai fabriqué de ces jours
182ci encore plus à la hâte.14
183Gauguin me disait l’autre jour – qu’il avait
184vu de Claude Monet un tableau de tournesols
185dans un grand vase japonais très beau.15
186mais – il aime mieux les miens_16
187Je ne suis pas de cet avis – seulement
188ne crois pas que je sois en train de faiblir_
189Je regrette comme toujours/ ainsi que
190cela t’est connu/ la rareté des modèles/
191les mille contrarietes pour vaincre
192cette difficulté-là.
193Si j’etais un tout autre homme et
194si j’etais plus riche je pourrais forcer
195cela/ actuellement je ne lâche pas
196et mine sourdement_c
197Si à quarante ans je fais
198un tableau de figures tel que les
199fleurs dont parlait Gauguin  2r:8
200j’aurai une position d’artiste à côté
201de n’importe quoi_
202Donc perséverance.
203En attendant je peux toujours te dire que
204les deux dernieres etudes sont assez drôle_
205Toiles de 30/ une chaise en bois et en paille toute jaune
206sur des carreaux rouges contre un mur (le jour)_17
207Ensuite le fauteuil de Gauguin rouge
208et vert/ effet de nuit/ mur et plancher
209rouge et vert aussi/ sur le siege deux
210romans et une chandelle.18
211Sur toile à voile en pâte
212grasse.19
213Ce que je dis de renvoyer des etudes
214cela ne presse aucunement et il s’agit
215des mauvaises qui pourtant me
216serviront de documents – ou de celles
217qui t’encombrent l’apartement.–
218Puis ce que je dis en general des etudes/
219je tiens à une seule chôse/ que la position
220soit nette. ne fais pas d’affaire pour
221'moi hors la maison; moi ou bien je
222ne rentrerai jamais chez les Goupil ce qui est
223plus que probable/ ou bien j’y rentrerai
224carrement ce qui est assez impossible.
225Poignée de main encore une fois
226et merci de tout ce que tu fais pour
227moi_

228t_ à t_
229Vincent


61 mettons – < mettons
80 a auparavent... < auparavent
97 sûr: < sûr
221 maison; < maison
top