1r:1
1Mon cher Theo,
1*Merci beaucoup de ta lettre
2et du billet de 50 francs qu’elle contenait_
3J’ai egalement reçu le dessin de Maurin
4qui est superbe_1 C’est un grand artiste que
5celui là. Cette nuit j’ai couché dans la maison
6et quoiqu’il y a encore à faire je m’y sens
7bien content. d’ailleurs je sens que je peux
8en faire quelque chôse qui durera et dont un
9autre pourra egalement profiter. Maintenant l’argent
10depensé ne sera plus de l’argent perdu et la
11différence de cela je crois que tu ne tarderas pas
12à la voir. Actuellement cela me fait penser
13aux intérieurs de Bosboom avec les dalles rouges/ les
14murs blancs/ les meubles en bois blanc ou en noyer/
15les coins de ciel bleu intense et de verdure aperçus
16par les fenêtres. Maintenant l’entourage du jardin public/
17des cafés de nuit/ de l’épicier/2 certes ce n’est pas
18du Millet mais à défaut de cela c’est du Daumier/
19du Zola en plein. Or c’est bien suffisant pour
20y trouver des idées n’est ce pas.–
21Hier je t’ai déjà écrit que/ comme si je mets les
22deux lits à 300 francs/ encore le prix ne peut
23souffrir de réduction_3 Si toutefois j’ai déjà acheté
24plus que cela c’est que/ si j’ai deja mis là-dedans
25la moitié de l’argent de la semaine dernière/ j’ai  1v:2
27 hier encore eu à payer 10 francs au logeur et 30
28francs pour un paillasson.a
29Il me reste en poche à ce moment 5 francs_
30Alors je te prierai de m’envoyer comme
31'tu pourras/ ou bien – mais par retour immediat –
32encore un louis4 pour passer ma semaine
33ou bien cinquante francs si c’est possible_
34De facon ou d’autre je voudrais ce mois
35ci pouvoir compter de recevoir sur le
36tout du mois une fois encore 100 au lieu de 50
37comme je te l’ai demandé dans ma lettre
38d’hier.
39Si j’épargne sur le mois 50 francs moi-même/
40si j’y ajoute les autres 50 cela fait qu’en
41tout pour l’ameublement j’aurai dépensé
42400 francs. Mon cher Theo/ enfin nous
43voilà davantage dans le juste_ Certes cela ne
44fait rien de n’avoir ni feu ni lieu tant qu’on est jeune
45et de vivre en voyageur dans les cafés mais maintenant
46cela me devenait insupportable et surtout ce n’etait pas
47en accord avec un travail réfléchi. Aussi mon plan est
48il tout fait_ Je chercherai à faire de la peinture
49pour ce que tu m’envoies tous les mois et puis
50je veux faire de la peinture pour la maison_
51Celle que je ferai pour la maison ce sera pour
52te rembourser les dépenses antérieures_
53Je reste en effet un peu marchand dans ce sens
54que j’y tiens à prouver que je paye mes dettes
55et sais ce que je veux pour la marchandise que
56le mauvais métier de peintre pauvre me force de
57travailler.
 1v:3
58Enfin je me sens à peu près sûr d’arriver à faire une
59décoration qui vaudra 10 mille francs ici entretemps.
60Laisse moi dire – Si nous fondons ici un
61atelier asile pour l’un ou l’autre copain dans la
62dèche jamais personne ne pourra nous reprocher
63ni à toi ni à moi de vivre et de dépenser pour
64nous seuls.
65Or pour fonder un tel atelier il faut un fonds
66de roulement or celui là c’est moi qui l’ai mangé
67dans mes années d’improduction et je le rendrai
68maintenant que je commence à produire.
69Je t’assure que pour toi comme pour moi
70je juge indispensable/ mais d’ailleurs notre droit/
71d’avoir toujours un louis ou quelques louis dans
72la poche et un certain fonds de marchandises
73à manier.
74Mais mon idee serait qu’au bout du compte
75on eusse fondé et laisserait à la postérité
76un atelier où pourrait vivre un
77successeur.
78Je ne sais pas si je m’exprime assez clairement
79'mais en d’autres termes: nous travaillons
80à un art/ à des affaires qui resteront non
81seulement de notre temps mais qui
82pourront encore après nous etre continué
83par les autres.
84Toi tu fais cela dans ton commerce/
85c’est incontestable que dans la suite
86cela prendra alors même qu’actuellement
87tu as beaucoup de contrariétés_5
88Mais pour moi je prevois que d’autres
89artistes voudront voir la couleur sous un soleil
90plus fort et dans une limpidité plus japonaise_  1r:4
91Or si moi je fonde un atelier abri à l’entrée
92même du midi cela n’est pas si bête_
93Et justement cela fait que nous pouvons travailler
94sereinement. Ah, si les autres disent/ c’est trop loin
95de Paris &c_ – Laissez faire/ c’est tant pis pour
96eux. Pourquoi le plus grand coloriste de tous/
97Eug_ Delacroix/ a t il jugé indispensable d’aller
98dans le midi et jusqu’en Afrique_6 Evidemment
99'puisque non seulement en Afrique mais
100même à partir d’Arles vous trouverez naturellement
101les belles oppositions des rouges et des verts/
102des bleus et des oranges/ du souffre et du lilas_
103Et tous les vrais coloristes devront en venir
104là à admettre qu’il y existe une autre coloration
105que celle du Nord. Et je n’en doute pas si
106Gauguin venait/ il aimerait ce pays ci/ si
107Gauguin ne venait pas c’est qu’il a déjà cette
108expérience des pays plus colorés et il serait
109toujours de nos amis et d’accord en principe_
110Et il en viendrait un autre à sa place_
111Si ce que l’on fait donne sur l’infini/
112si on voit le travail avoir sa raison d’être
113et continuer au dela/ on travaille plus
114sereinement. Or cela tu l’as à double
115raison_
 2r:5
116Tu es bon pour les peintres et saches le bien
117que plus j’y réflechis plus je sens qu’il n’y
118a rien de plus reellement artistique que
119d’aimer les gens_– Tu me diras qu’alors
120on ferait bien de se passer de l’art et
121des artistes_– Cela est d’abord vrai mais
122enfin/ les grecs et les francais et les
123vieux hollandais ont accepté l’art
124et nous voyons l’art toujours ressuciter
125après les decadences fatales – et je ne crois
126pas qu’on serait plus vertueux pour cette
127raison qu’on aurait en horreur et les artistes
128et leur art. Maintenant je ne trouve pas encore
129mes tableaux bons assez pour les avantages
130que j’ai eu de toi. Mais une fois que cela
131sera bon assez/ je t’assure que tu les
132auras crées tout autant que moi et c’est
133que nous les fabriquons à deux.
134Mais je n’insiste pas là-dessus parceque
135cela te deviendra clair comme le jour
136si j’arrive à faire un peu plus serieusement
137les chôses.
138Dans ce moment j’ai une autre toile de 30 carrée  2v:6
139en train/ de nouveau un jardin ou plutôt
140une promenade sous des platanes avec du gazon vert
141et des buissons noirs de sapin_7
142Tu as fort bien fait de commander la couleur
143et la toile8 car le temps est superbe/ superbe_
144Le mistral y est toujours mais il y a des
145intervalles de calme et alors c’est admirable_
146Si nous avions moins de mistral ce pays serait
147reellement aussi beau et se preterait autant à l’art
148que le Japon.
149En t’ecrivant/ très bonne lettre de Bernard
150qui songe de venir à Arles cet hiver –
151toquade – mais enfin peutêtre
152aussi que Gauguin me l’envoie comme
153remplaçant et préférera rester lui
154dans le nord. Nous le saurons bientôt
155car je suis persuadé qu’il t’écrira
156chôse ou autre.
157La lettre de Bernard parle avec grande estime
158et sympathie de Gauguin et je suis persuadé
159que reciproquement ils se sont compris.
160Et certes je crois que Gauguin lui a fait du bien/ à
161Bernard_
 2v:7
162Que Gauguin vienne ou non/ il restera
163des amis et s’il ne vient pas maintenant
164il viendra à une autre époque_
165Instinctivement je sens que Gauguin est
166un calculateur qui se voyant en bas
167de l’échelle sociale veut reconquerir
168une position par des moyens qui seront
169certes honnêtes mais qui seront tres politiques_
170Gauguin sait peu que je suis à même
171de tenir compte de tout cela.
172Et il ne sait pas peutetre qu’il lui faut absolument
173gagner du temps et qu’avec nous il le gagne/
174s’il n’y gagnerait pas autre chose.
175Maintenant si un jour ou un autre lui fiche
176le camp de Pont Aven avec Laval ou Maurin9 sans payer sa dette/
177selon moi dans son cas il serait encore
178dans le juste, autant que l’est toute
179bête aux abois.–
180Je ne crois pas qu’il soit sage d’offrir
181immediatement à Bernard 150 francs
182pour un tableau par mois comme
183on l’a offert à Gauguin. Et Bernard
184qui a causé evidemment longuement
185avec Gauguin sur toute l’affaire/ n’y
186compte-il pas un peu de remplacer Gauguin_
 2r:8
192Je crois qu’il sera nécessaire d’être très ferme
193et très categorique dans tout cela.
194Et sans dire ses raisons parler très
195clairement_
196Je ne peux pas donner tort à Gauguin – boursier/
197'agent10 – s’il veut risquer quelque chose dans
198le commerce/ seulement moi je n’en
199serais pas/ j’aime mille fois mieux continuer
200avec toi que tu sois avec les Goupil ou non_
201Et les marchands nouveaux sont comme tu
202le sais/ en plein/ dans mon opinion absolument
203la même chôse que les anciens_
204Par principe en theorie je suis pour une
205association d’artistes se sauvegardant la vie et le travail
206'mais je suis par principe et en theorie egalement
207contre les essais de démolition des anciens commerces
208une fois établis. Laissez les donc pourrir en paix
209et mourir de leur belle mort. C’est de la pure présomption
210que de vouloir regenerer le commerce. N’en faites
211pas du tout/ sauvegardez vous la vie entre vous/ vivez
212en famille/ en freres et compagnon/ parfait/ cela
213même dans un cas que cela ne reussirait pas je voudrais
214en être mais jamais je ne serai d’un coup monté
215contre d’autres marchands. Je te serre bien la main/
216j’espère que cela ne te genera pas trop absolument ce
217que je suis forcé de te demander_ Mais je n’ai pas voulu
218trainer d’aller coucher chez moi. Et en cas que toi-même
219sois gené/ avec 20 francs de plus je passerai la semaine mais
220cela sera d’urgence.

221t_ à t_
222Vincent.

 3r:9
223'La lettre que Gauguin t’[enverra sous p]eu/ je suis porté à le
224'croire/ mettra la ques[tion au cl]air_
225'Moi je ne donne pas to[rt à u]n artiste de son mérite qu’il
226dise/ vous me payerez mon voyage et ma dette si vous
227voulez que je vienne car moi je n’en ai pas/ d’argent.
228Mais d’autrepart il devrait dans ce cas-là être
229'très généreux avec ses tableaux. Alors – mais
230encore faudrait-il avoir l’argent – je ne verrais
231pas de mal à l’affaire. Mais ces tableaux
232qui un jour se vendront devront pendant peut être
233des annees encore immobiliser les interets de ce
234qu’ils coutent_ Et en definitive un tableau
235qu’on paye 400 francs aujourd’hui et qu’on
236vend 1000 francs dix ans après est encore vendu
237au prix coutant parcequ’il a resté sans rien faire_
238Enfin tu sais cela mieux que moi_
239Je ne serais pas surpris si peu à peu tu reprennes
240de l’amour pour le commerce ou au moins
241que tu te reconcilies avec ta position actuelle
242lorsque tu sentiras que les inventeurs de
243neuf dans le commerce ne savent pas
244faire une grande revolution là-dedans.
245Tu es bon pour les artistes/ tu es
246en somme en plein centre du commerce/ tu
247fais comme tu peux/ tu as bougrement
248raison. Seulement soigne ta santé
249si tu peux et ne te fais du mauvais sang
250pour rien. Cela viendra à présent
251bien tout seul si cela doit venir_
252Je veux seulement insister sur ceci qu’il me semble
253que Gauguin/ en te donnant en dépot à toi seulement
254ses tableaux et en attendant son heure
255tranquillement en travaillant ici avec moi
256et en nous payant les avances par son travail/
257ferait une politique que je respecterais
258davantage que n’importe quel autre parti qu’il
259pourra prendre.
 3v:10
260'Pour Bernard si Ber[nard vou]drait venir ici
261'ce ne serait pas aux [mêmes] conditions que
262'Gauguin – il me sem[ble]rait_
263Si en vivant ensemble il y aurait avantage
264rien ne t’empêche de trouver bien que
265si c’est possible de temps à autre tu lui acheterais
266quelque chôse_ Mais avec lui pas de contrat
267quelconque/ il est trop variable_
268Si Gauguin ne vient pas il réussira tout de
269même mais il ne réussira pas par sa combinaison
270mais par le mérite vrai de ses toiles. Pourvu
271qu’il garde le temps et l’argent et la liberté nécessaire
272pour les faire/ voilà. Je t’assure que je ne serais
273certainement pas un meilleur marchand que toi/ dans
274les circonstances donnés tu fais parfaitement bien
275et seulement je voudrais t’envoyer de meilleurs
276tableaux_ Cela je le cherche et je continuerai
277à le chercher. Bientôt j’attends l’heure de
278reprendre ma toile du jardin. C’est un immense
279avantage que j’ai de ne pas manquer de toiles et de couleurs
280et aussi c’est bien mon devoir de travailler sans
281relâche_– Si Gauguin venait je suis porté à croire que
282nous ferions nous-même notre couleur chez nous/
283à moi seul je n’ose pas car je crains que cela me
284découragerait si cela ne reussissait pas immediatement.
285Je suis tres curieux de savoir ce que Tanguy fera payer ses tubes.11
286As tu lu dans le N° du Courrier francais que tu as envoyé/ un article
287la truie bleue_12 Très bien et cela fait justement penser à la Segatori_
288 Tu le liras avec plaisir cet article-là_

26»je verrai Milliet je pense aujourd’hui.– Merci d’avance des Japonaiseries.13

187»Je garde tous les lettres de Bernard/ ils sont quelquefois vraiment interessants/ tu les liras
188un jour ou un autre/ cela fait déjà tout un paquet.–

189»Cette fermeté dont je parle qu’il sera necessaire d’avoir avec Gauguin/ cela est uniquement parceque on s’est
190deja prononcé lorsqu’il a dit son plan d’opération à Paris.14 Tu as bien répondu alors sans te compromettre mais aussi
191sans le blesser dans son amour propre. Et c’est la meme chôse qui pourrait redevenir nécessaire_


31 immediat – < immediat
79 termes: < termes
99 puisque < puisqu’ et
197 agent – < agent
206 je < je ne
223 t’[enverra sous p]eu < Text lost due to paper damage. In Verzamelde brieven 1973 transcribed as ‘t’a écrite’.
224 ques[tion au cl]air < Text lost due to paper damage.
225 to[rt à u]n < Text lost due to paper damage. In Verzamelde brieven 1973 transcribed as ‘la foi à un’.
229 Alors – < Alors
260 Ber[nard vou]drait < Text lost due to paper damage.
261 aux [mêmes] conditions < Text lost due to paper damage.
262 sem[ble]rait < Text lost due to paper damage.
top