1*Merci beaucoup de ta lettre 2et du billet de 50 francs qu’elle contenait_ 3J’ai egalement reçu le dessin de Maurin 4qui est superbe_1 C’est un grand artiste que 5celui là. Cette nuit j’ai couché dans la maison 6et quoiqu’il y a encore à faire je m’y sens 7bien content. d’ailleurs je sens que je peux 8en faire quelque chôse qui durera et dont un 9autre pourra egalement profiter. Maintenant l’argent 10depensé ne sera plus de l’argent perdu et la 11différence de cela je crois que tu ne tarderas pas 12à la voir. Actuellement cela me fait penser 13aux intérieurs de Bosboom avec les dalles rouges/ les 14murs blancs/ les meubles en bois blanc ou en noyer/ 15les coins de ciel bleu intense et de verdure aperçus 16par les fenêtres. Maintenant l’entourage du jardin public/ 17des cafés de nuit/ de l’épicier/2 certes ce n’est pas 18du Millet mais à défaut de cela c’est du Daumier/ 19du Zola en plein. Or c’est bien suffisant pour 20y trouver des idées n’est ce pas.–
21Hier je t’ai déjà écrit que/ comme si je mets les 22deux lits à 300 francs/ encore le prix ne peut 23souffrir de réduction_3 Si toutefois j’ai déjà acheté 24plus que cela c’est que/ si j’ai deja mis là-dedans 25la moitié de l’argent de la semaine dernière/ j’ai
1v:2 27 hier encore eu à payer 10 francs au logeur et 30 28francs pour un paillasson.a
29Il me reste en poche à ce moment 5 francs_ 30Alors je te prierai de m’envoyer comme 31'tu pourras/ ou bien – mais par retour immediat –
32encore un louis4 pour passer ma semaine 33ou bien cinquante francs si c’est possible_ 34De facon ou d’autre je voudrais ce mois 35ci pouvoir compter de recevoir sur le 36tout du mois une fois encore 100 au lieu de 50 37comme je te l’ai demandé dans ma lettre 38d’hier.
39Si j’épargne sur le mois 50 francs moi-même/ 40si j’y ajoute les autres 50 cela fait qu’en 41tout pour l’ameublement j’aurai dépensé 42400 francs. Mon cher Theo/ enfin nous 43voilà davantage dans le juste_ Certes cela ne 44fait rien de n’avoir ni feu ni lieu tant qu’on est jeune 45et de vivre en voyageur dans les cafés mais maintenant 46cela me devenait insupportable et surtout ce n’etait pas 47en accord avec un travail réfléchi. Aussi mon plan est 48il tout fait_ Je chercherai à faire de la peinture 49pour ce que tu m’envoies tous les mois et puis 50je veux faire de la peinture pour la maison_ 51Celle que je ferai pour la maison ce sera pour 52te rembourser les dépenses antérieures_ 53Je reste en effet un peu marchand dans ce sens 54que j’y tiens à prouver que je paye mes dettes 55et sais ce que je veux pour la marchandise que 56le mauvais métier de peintre pauvre me force de 57travailler.
58Enfin je me sens à peu près sûr d’arriver à faire une 59décoration qui vaudra 10 mille francs ici entretemps. 60Laisse moi dire – Si nous fondons ici un 61atelier asile pour l’un ou l’autre copain dans la 62dèche jamais personne ne pourra nous reprocher 63ni à toi ni à moi de vivre et de dépenser pour 64nous seuls.
65Or pour fonder un tel atelier il faut un fonds 66de roulement or celui là c’est moi qui l’ai mangé 67dans mes années d’improduction et je le rendrai 68maintenant que je commence à produire.
69Je t’assure que pour toi comme pour moi 70je juge indispensable/ mais d’ailleurs notre droit/ 71d’avoir toujours un louis ou quelques louis dans 72la poche et un certain fonds de marchandises 73à manier.
74Mais mon idee serait qu’au bout du compte 75on eusse fondé et laisserait à la postérité 76un atelier où pourrait vivre un 77successeur.
78Je ne sais pas si je m’exprime assez clairement 79'mais en d’autres termes: nous travaillons 80à un art/ à des affaires qui resteront non 81seulement de notre temps mais qui 82pourront encore après nous etre continué 83par les autres.
84Toi tu fais cela dans ton commerce/ 85c’est incontestable que dans la suite 86cela prendra alors même qu’actuellement 87tu as beaucoup de contrariétés_5
88Mais pour moi je prevois que d’autres 89artistes voudront voir la couleur sous un soleil 90plus fort et dans une limpidité plus japonaise_1r:4 91Or si moi je fonde un atelier abri à l’entrée 92même du midi cela n’est pas si bête_
93Et justement cela fait que nous pouvons travailler 94sereinement. Ah, si les autres disent/ c’est trop loin 95de Paris &c_ – Laissez faire/ c’est tant pis pour 96eux. Pourquoi le plus grand coloriste de tous/ 97Eug_ Delacroix/ a t il jugé indispensable d’aller 98dans le midi et jusqu’en Afrique_–6 Evidemment 99'puisque non seulement en Afrique mais 100même à partir d’Arles vous trouverez naturellement 101les belles oppositions des rouges et des verts/ 102des bleus et des oranges/ du souffre et du lilas_ 103Et tous les vrais coloristes devront en venir 104là à admettre qu’il y existe une autre coloration 105que celle du Nord. Et je n’en doute pas si 106Gauguin venait/ il aimerait ce pays ci/ si 107Gauguin ne venait pas c’est qu’il a déjà cette 108expérience des pays plus colorés et il serait 109toujours de nos amis et d’accord en principe_ 110Et il en viendrait un autre à sa place_
111Si ce que l’on fait donne sur l’infini/ 112si on voit le travail avoir sa raison d’être 113et continuer au dela/ on travaille plus 114sereinement. Or cela tu l’as à double 115raison_
116Tu es bon pour les peintres et saches le bien 117que plus j’y réflechis plus je sens qu’il n’y 118a rien de plus reellement artistique que 119d’aimer les gens_– Tu me diras qu’alors 120on ferait bien de se passer de l’art et 121des artistes_– Cela est d’abord vrai mais 122enfin/ les grecs et les francais et les 123vieux hollandais ont accepté l’art 124et nous voyons l’art toujours ressuciter 125après les decadences fatales – et je ne crois 126pas qu’on serait plus vertueux pour cette 127raison qu’on aurait en horreur et les artistes 128et leur art. Maintenant je ne trouve pas encore 129mes tableaux bons assez pour les avantages 130que j’ai eu de toi. Mais une fois que cela 131sera bon assez/ je t’assure que tu les 132auras crées tout autant que moi et c’est 133que nous les fabriquons à deux.
134Mais je n’insiste pas là-dessus parceque 135cela te deviendra clair comme le jour 136si j’arrive à faire un peu plus serieusement 137les chôses.
138Dans ce moment j’ai une autre toile de 30 carrée
2v:6 139en train/ de nouveau un jardin ou plutôt 140une promenade sous des platanes avec du gazon vert 141et des buissons noirs de sapin_7
142Tu as fort bien fait de commander la couleur 143et la toile8 car le temps est superbe/ superbe_ 144Le mistral y est toujours mais il y a des 145intervalles de calme et alors c’est admirable_ 146Si nous avions moins de mistral ce pays serait 147reellement aussi beau et se preterait autant à l’art 148que le Japon.
149En t’ecrivant/ très bonne lettre de Bernard 150qui songe de venir à Arles cet hiver – 151toquade – mais enfin peutêtre 152aussi que Gauguin me l’envoie comme 153remplaçant et préférera rester lui 154dans le nord. Nous le saurons bientôt 155car je suis persuadé qu’il t’écrira 156chôse ou autre.
157La lettre de Bernard parle avec grande estime 158et sympathie de Gauguin et je suis persuadé 159que reciproquement ils se sont compris. 160Et certes je crois que Gauguin lui a fait du bien/ à 161Bernard_
162Que Gauguin vienne ou non/ il restera 163des amis et s’il ne vient pas maintenant 164il viendra à une autre époque_ 165Instinctivement je sens que Gauguin est 166un calculateur qui se voyant en bas 167de l’échelle sociale veut reconquerir 168une position par des moyens qui seront 169certes honnêtes mais qui seront tres politiques_ 170Gauguin sait peu que je suis à même 171de tenir compte de tout cela. 172Et il ne sait pas peutetre qu’il lui faut absolument 173gagner du temps et qu’avec nous il le gagne/ 174s’il n’y gagnerait pas autre chose.
175Maintenant si un jour ou un autre lui fiche 176le camp de Pont Aven avec Laval ou Maurin9 sans payer sa dette/ 177selon moi dans son cas il serait encore 178dans le juste, autant que l’est toute 179bête aux abois.–
180Je ne crois pas qu’il soit sage d’offrir 181immediatement à Bernard 150 francs 182pour un tableau par mois comme 183on l’a offert à Gauguin. Et Bernard 184qui a causé evidemment longuement 185avec Gauguin sur toute l’affaire/ n’y 186compte-il pas un peu de remplacer Gauguin_
192Je crois qu’il sera nécessaire d’être très ferme 193et très categorique dans tout cela.
194Et sans dire ses raisons parler très 195clairement_
196Je ne peux pas donner tort à Gauguin – boursier/ 197'agent10 – s’il veut risquer quelque chose dans 198le commerce/ seulement moi je n’en 199serais pas/ j’aime mille fois mieux continuer 200avec toi que tu sois avec les Goupil ou non_ 201Et les marchands nouveaux sont comme tu 202le sais/ en plein/ dans mon opinion absolument 203la même chôse que les anciens_
204Par principe en theorie je suis pour une 205association d’artistes se sauvegardant la vie et le travail 206'mais je suis par principe et en theorie egalement 207contre les essais de démolition des anciens commerces 208une fois établis. Laissez les donc pourrir en paix 209et mourir de leur belle mort. C’est de la pure présomption 210que de vouloir regenerer le commerce. N’en faites 211pas du tout/ sauvegardez vous la vie entre vous/ vivez 212en famille/ en freres et compagnon/ parfait/ cela 213même dans un cas que cela ne reussirait pas je voudrais 214en être mais jamais je ne serai d’un coup monté 215contre d’autres marchands. Je te serre bien la main/ 216j’espère que cela ne te genera pas trop absolument ce 217que je suis forcé de te demander_ Mais je n’ai pas voulu 218trainer d’aller coucher chez moi. Et en cas que toi-même 219sois gené/ avec 20 francs de plus je passerai la semaine mais 220cela sera d’urgence.
223'La lettre que Gauguin t’[enverra sous p]eu/ je suis porté à le 224'croire/ mettra la ques[tion au cl]air_
225'Moi je ne donne pas to[rt à u]n artiste de son mérite qu’il 226dise/ vous me payerez mon voyage et ma dette si vous 227voulez que je vienne car moi je n’en ai pas/ d’argent. 228Mais d’autrepart il devrait dans ce cas-là être 229'très généreux avec ses tableaux. Alors – mais 230encore faudrait-il avoir l’argent – je ne verrais 231pas de mal à l’affaire. Mais ces tableaux 232qui un jour se vendront devront pendant peut être 233des annees encore immobiliser les interets de ce 234qu’ils coutent_ Et en definitive un tableau 235qu’on paye 400 francs aujourd’hui et qu’on 236vend 1000 francs dix ans après est encore vendu 237au prix coutant parcequ’il a resté sans rien faire_ 238Enfin tu sais cela mieux que moi_
239Je ne serais pas surpris si peu à peu tu reprennes 240de l’amour pour le commerce ou au moins 241que tu te reconcilies avec ta position actuelle 242lorsque tu sentiras que les inventeurs de 243neuf dans le commerce ne savent pas 244faire une grande revolution là-dedans.
245Tu es bon pour les artistes/ tu es 246en somme en plein centre du commerce/ tu 247fais comme tu peux/ tu as bougrement 248raison. Seulement soigne ta santé 249si tu peux et ne te fais du mauvais sang 250pour rien. Cela viendra à présent 251bien tout seul si cela doit venir_
252Je veux seulement insister sur ceci qu’il me semble 253que Gauguin/ en te donnant en dépot à toi seulement 254ses tableaux et en attendant son heure 255tranquillement en travaillant ici avec moi 256et en nous payant les avances par son travail/ 257ferait une politique que je respecterais 258davantage que n’importe quel autre parti qu’il 259pourra prendre.
260'Pour Bernard si Ber[nard vou]drait venir ici 261'ce ne serait pas aux [mêmes] conditions que 262'Gauguin – il me sem[ble]rait_–
263Si en vivant ensemble il y aurait avantage 264rien ne t’empêche de trouver bien que 265si c’est possible de temps à autre tu lui acheterais 266quelque chôse_ Mais avec lui pas de contrat 267quelconque/ il est trop variable_
268Si Gauguin ne vient pas il réussira tout de 269même mais il ne réussira pas par sa combinaison 270mais par le mérite vrai de ses toiles. Pourvu 271qu’il garde le temps et l’argent et la liberté nécessaire 272pour les faire/ voilà. Je t’assure que je ne serais 273certainement pas un meilleur marchand que toi/ dans 274les circonstances donnés tu fais parfaitement bien 275et seulement je voudrais t’envoyer de meilleurs 276tableaux_ Cela je le cherche et je continuerai 277à le chercher. Bientôt j’attends l’heure de 278reprendre ma toile du jardin. C’est un immense 279avantage que j’ai de ne pas manquer de toiles et de couleurs 280et aussi c’est bien mon devoir de travailler sans 281relâche_– Si Gauguin venait je suis porté à croire que 282nous ferions nous-même notre couleur chez nous/ 283à moi seul je n’ose pas car je crains que cela me 284découragerait si cela ne reussissait pas immediatement. 285Je suis tres curieux de savoir ce que Tanguy fera payer ses tubes.11
286As tu lu dans le N° du Courrier francais que tu as envoyé/ un article 287“la truie bleue”_–12 Très bien et cela fait justement penser à la Segatori_ 288 Tu le liras avec plaisir cet article-là_–
26»je verrai Milliet je pense aujourd’hui.– Merci d’avance des Japonaiseries.13
187»Je garde tous les lettres de Bernard/ ils sont quelquefois vraiment interessants/ tu les liras 188un jour ou un autre/ cela fait déjà tout un paquet.–
189»Cette fermeté dont je parle qu’il sera necessaire d’avoir avec Gauguin/ cela est uniquement parceque on s’est 190deja prononcé lorsqu’il a dit son plan d’opération à Paris.14 Tu as bien répondu alors sans te compromettre mais aussi 191sans le blesser dans son amour propre. Et c’est la meme chôse qui pourrait redevenir nécessaire_
31 immediat – < immediat
79 termes: < termes
99 puisque < puisqu’ et
197 agent – < agent
206 je < je ne
223 t’[enverra sous p]eu < Text lost due to paper damage. In Verzamelde brieven 1973 transcribed as ‘t’a écrite’.
224 ques[tion au cl]air< Text lost due to paper damage.
225 to[rt à u]n < Text lost due to paper damage. In Verzamelde brieven 1973 transcribed as ‘la foi à un’.
229 Alors – < Alors
260 Ber[nard vou]drait < Text lost due to paper damage.
261 aux [mêmes] conditions < Text lost due to paper damage.