1*je t’écris encore 2un mot pour te dire que 3reflexion faite je crois que le 4mieux sera de prendre tout 5simplement une natte & un 6matelas et de faire dans 7l’atelier un lit par terre. 8Car durant tout l’été il 9va faire tellement chaud que 10cela sera plus que suffisant ainsi_ 11En hiver nous pourrions alors 12voir s’il faudra prendre un lit 13oui ou non.
14Pour ce qui est du lit qui est chez 15toi je trouve que l’arrangement 16d’avoir un peintre qui restea avec 17toi est dans l’avantage du peintre 18et aussi dans le tien au point 19de vue de la conversation et 20de la compagnie. Ainsi 21quand bien même Koning 22partirait/ il y aurait peut-être 23un autre qui le remplacerait. 24Et pourquoi donc ne garderais tu 25pas le lit en tout cas chez toi_
26Il est tout juste possible qu’en 27fait de maison je trouve encore 28mieux/ soit à Martigues au 29bord de la mer1 soit dans un autre 30endroit. Seulement ce 31que cet atelier a de charmant 32c’est les jardins en face_2 33Mais voila/ pour y faire des 34reparations ou pour la meubler 35un peu bien/ attendons – ce sera 36plus sage – d’autant plus que 37si nous devions avoir le cholera 38ici en été il se pourrait que je ficherais 39mon camp dans la campagne_ 40Elle est sale cette ville dans les 41anciennes rues!
42Les arlésiennes dont on parle 43tant n’est ce pas,3 sais tu ce qu’en 44'somme j’en trouve?– Certes elles 45sont réellement charmantes mais 46ce n’est plus ce que ca doit avoir 47été_ Et voilà/ c’est plus souvent 48du Mignard4 que du Mantegna 49parcequ’elles sont en décadence/1v:3 50n’empêche que c’est beau/ bien beau 51et ici je ne parle que du type 52dans le caractère romain – un peu 53embêtant & banal_– Que d’exceptions! 54Il y a des femmes comme des Fragonard 55et – comme Renoir_ Et ce 56que l’on ne peut pas caser dans 57ce qui a déjà été fait en peinture! 58Le meilleur que l’on pourrait faire/ 59cela serait à tous les points de vue 60de faire des portraits de femmes et 61d’enfants.– Seulement il me 62semble que ce ne sera pas moi 63qui ferai cela/ je ne me sens pas 64un monsieur assez Bel ami 65pour cela_5
66Mais serais rudement content 67si ce Bel ami du midi – que 68Monticelli – n’était pas – mais 69préparait – que moi je sens 70dans l’air tout en sentant 71que c’est pas moi – Serais 72dis-je – rudement content si 73en peinture il nous venait 74un homme à la Guy de Maupassant 75pour peindre gaiement les 76belles gens et choses d’ici_
77Pour moi je travaillerai et par ci 78par là il y aura de mon travail 79qui restera – mais ce que 80Claude Monet est dans le paysage/ 81cela dans la figure peinte – qui 82est ce qui fera cela_– Pourtant tu 83dois sentir comme moi que cela est 84dans l’air_– Rodin?– il ne fait 85pas la couleur lui – c’est pas lui_– 86Mais le peintre de l’avenir c’est 87un coloriste comme il n’y en a pas 88encore eu. Manet l’a preparé mais 89tu sais bien que les impressionistes ont 90déjà fait de la couleur plus forte que celle 91de Manet.
92Ce peintre de l’avenir je ne puis me 93le figurer vivant dans de petits restaurants/ 94travaillant avec plusieurs fausses dents 95et allant dans des bordels de zouaves 96comme moi.–
97Mais il me semble etre dans le juste 98lorsque je sens que cela viendra 99dans une generation plus loin 100et que pour nous il faut faire 101ce que nos moyens nous permettent 102dans cette direction/ sans douter 103et sans broncher_–
104Veuille prévenir Guillaumin 105que Russell désire venir le voir chez 106lui et a l’intention de lui 107acheter encore un tableau_6 108J’écris à Russell aujourd’hui_
110J’entendais dire hier par Mc Knight 111et par le danois qu’à Marseille 112il n’y avait jamais rien de bon 113dans les vitrines des marchands 114et qu’ils croyaient qu’on n’y 115faisait absolument rien.–
116J’ai bien envie de voir cela 117un peu de mes propres yeux 118mais justement désirant ne pas 119m’emballer je ferai cela lorsque 120les nerfs seront au repos.–
121Dans la lettre que j’avais 122mal adressée/7 justement je te 123parlais encore de Bonger. 124Probable qu’il ose dire tant que 125ça puisque dans ce moment 126les russes ont tant de succes 127au Theatre libre &c. Mais c’est 128pas là une raison/ n’est ce pas/ 129pour chercher à se servir de ce 130succes pour denigrer les
2v:6 131Français_–8 Je viens de relire 132encore le Bonheur des dames de 133Zola et je le trouve de plus en plus 134beau.9
135Maintenant c’est une nouvelle 136que Reid est de retour.10 j’ai dit 137à Russell que comme c’etait 138moi qui l’avais introduit chez lui 139j’y tenais un peu de lui dire 140pourquoi on s’etait querellé_11
141Que Reid etait ambitieux et étant 142gené pour l’argent comme nous 143tous/ il etait hors de lui lorsqu’il 144s’agissait d’en gagner de l’argent_
145Que je considerais cela comme 146actes involontaires (et 147lui en consequence pas responsable/ 148et excusable de ces actes) d’un 149systeme nerveux surexcité.
150Mais que chez Reid le marchand 151vulgaire est plus fort que l’artiste 152distingué_–––––––
2v:7
153Ça ne fera pas l’affaire de Reid mais 154est ce trop dire la vérité. c’est certes 155maintenant pas mieux que ça et 156plutôt pire.
157L’ami de Russell/ Mc Knight/ est un 158personnage sec et pas trop sympathique 159pas non plus/ tant pis si j’ai les 160deux contre moi_
161Je n’ai pourtant rien dit de 162Mac Knight quoique je suppose 163qu’il n’a pas plus de coeur que Reid. 164S’il trouvait sa peinture cela lui 165ferait du bien et cela n’est pas impossible 166que cela vienne – il est encore jeune. 16727 ans je pense.–12
168Mettons donc si tu trouves 169bien que nous ne nous 170presserons pas encore 171pour mettre l’atelier 172en état. Il y est déja
2r:8 173suffisament pour le moment_ 174Et si j’y couche de la façon susdite 175il ne me coutera rien. j’epargne 17630 francs à l’hôtel et j’en paye 15 de loyer 177donc à cela il n’y a que 178de l’avantage.
179Poignée de main 180à toi et à Koning. j’ai encore 180aun dessin_13
183J’ai vu un tas de caisses pour 184mon envoi dans le bazar/ 185j’y retourne pour prendre 186mesure.
186aEst ce que le de Groux 186bdont tu parles était le 187même motif que celui du musée de Bruxelles/ 188le bénédicité_14 Vrai ce que tu dis pour 189de Braekeleer. En as tu entendu parler 190de ce qu’il souffrait d’une maladie cerebrale 191qui le reduirait à l’impuissance???
192Moi j’ai entendu dire cela mais n’était ce pas 193passager?–15 Tu en nommes un autre 194que je ne connais pas.–