1r:1
2Wilde U nog een woordje schrijven terwijl
3ge in Londen zijt.
1 Ik dank U wel
4voor Uw laatste schrijven en ingesl. frs 150.
5Zou wel graag ginder nog eens met U
6wandelen in Londen
/ liefst echter bij echt
7Londensch weer
/ als de stad vooral in zekere
8oude gedeelten bij de rivier aspecten heeft die
9zeer melankoliek zijn – maar tevens een karakter
10hebben dat buitengewoon aangrijpend is.
11Dat sommige engelschen van dezen tijd
/
12toen zij van de Franschen hadden leeren kijken
13en schilderen
/ zijn begonnen te maken
_
14Maar om datgene van de
15Engelsche kunst te zien wat voor U en voor mij
16'eigentlijk ’t interessantst is – dat is ongelukkigerwijs
17moeielijk
_– Op de tentoonstellingen is
18het
meerendeel der schilderijen meestal
niet sympathiek.
19Doch ik hoop evenwel dat gij hier en daar
20iets zult tegenkomen dat U begrijpelijk maakt
21hoe ik voor mij altijd blijf denken aan sommige
22Engelsche schilderijen – b.v. Chill October van
23Millais
2 – b.v. de teekeningen van Fred Walker
24en Pinwell
_– Let eens op de
Hobbema van
25de National Gallery
3 – een paar
heele mooie Constables
26'zult gij wel niet vergeten te bekijken daar (Cornfield)
4 en ook
27'te South Kensington (waar die boerderij is
/ Valley farm).
5 Ik ben erg nieuwsgierig
28wat U zal hebben getroffen en wat gij er zult hebben
29gezien
_–
1v:2
30Verleden week ben ik dagelijksch op ’t veld
31bij den korenoogst geweest –
32waarvan ik nog eene compositie gemaakt
33heb
_
[sketch A]
34Dit maakte ik voor iemand in Eindhoven
35die eene eetzaal wenscht te decoreeren.
6 Hij wilde
36dit doen met composities van diverse
heiligen_
37Ik gaf hem in bedenking of een 6tal voorstellingen
38uit het boerenleven van de Meijerij
7 – tevens de
39'4 jaargetijden symboliseerende –
40niet meer den appetijt der brave menschen die
41aldaar aan tafel moeten komen zitten zou
42opwekken dan de mystieke personages hierboven
43genoemd
_– Nu is de man daar warm op geworden
44na een bezoek op ’t atelier
_–
45Maar hij wil
zelf die vakken schilderen en
46zal dat lukken? (Doch ik zou in reductie de composities ontwerpen
46aen schilderen.)
47’t Is een man die ik zoo mogelijk wil te vriend
48houden – een gewezen goudsmid die tot
493 maal toe eene
zeer aanzienlijke collectie
50antiquiteiten heeft verzameld & verkocht
_–
51Nu rijk is en een huis heeft gezet dat
1v:3
52hij weer vol antiquiteiten heeft en meubileert
53met sommige
heel mooie eikenhouten kasten
54&c.
8 De plafonds en muren decoreert
55hij zelf en werkelijk goed soms
_
56Maar in de eetzaal wil hij bepaald schilderwerk
57hebben en is begonnen 12 paneelen
58met bloemen te schilderen
_
59Blijven over 6 vakken in de breedte
60en daarvoor gaf ik hem voorloopige plans van
61Zaaier
9 – ploeger
10 – herder
11 – korenoogst
12 –
62aardappeloogst
13 – Ossekar in de sneeuw
_14
63Maar of ’t iets geven zal weet ik niet –
64want een vaste afspraak heb ik niet van
65hem
_– Alleen
/ met dit eerste vak
66is hij ingenomen alsmede met mijn
67schetsjes voor de andere sujetten.
68Ik verlang zeer naar Uw komst
_–
69Het blijft me hier wel bevallen – bij tijden
70mis ik wel sommige dingen doch het werk
71absorbeert mij genoeg
_
72Nu – groet den Hr Obach voor me als
73ge hem tegen ’t lijf loopt.
74Als ge hier komt zult ge alle boeren aan ’t ploegen
75vinden – en spurrie
a zaaien –
76of – dit zal dan net op zijn eind loopen
_
77Ik heb prachtige zonsondergangen gezien op
78de stoppelvelden. Tot ziens
_
16 interessantst < interessants
26 (Cornfield) < Added later; parentheses added by us.
27 (waar [...] farm) < Added later; parentheses added by us.
39 symboliseerende – < symboliseerende