1r:1
1Beste broer,
1*Dank voor Uw brief/ doch zooals
2ge trouwens zelf zegt/ hij is kort_– Ik weet dat
3verscheidenen tegenwoordig al wat gedachtenwisseling is/
4al wat geen bepaalde zaken of feiten zijn/ overbodig & zelfs
5nonsens rekenen in een brief en dus komen op een zeker zeer
6beknopten vorm/ tevens echter wel wat onvoldoende – te leur
7stellende – wijze van schrijven_– Enfin broer/ ik wou wel
8'gij minder droog er over haddet geschreven (maar kan aan drukte hebben gelegen). Betreffende uw ’t
9 idee er eens wat tijd over te laten heengaan/ dan
10de kwestie op nieuw van alle kanten te bezien/
11dat vind ik wijs en op zich zelf gansch niet
12verkeerd. Doch gij voegt er nog iets bij aan dat
13voorstel waarop ik u zal antwoorden gansch
14ronduit_– Gij zegt..... denk gij nog eens na of
15vóór het blijven bij G&Cie niet ook nog wel veel gezegd kan
16worden... Welnu broer/ over die kwestie heb
17ik reeds en vroeger en nu meer gedacht dan
18ik U tot nog toe schreef/ en wegens nu gij het mij vraagt
19de zaak eens in zijn vóór te beschouwen zal ik
20in volle opregtheid zeggen hoe ’t mij voorkomt_
21Weet dan dat meer en meer het mij twijfelachtig voorkomt
22of dat wat G&Cie vòòr heeft werkelijk in den grond
23tot ons heil is/ ik zeg tot t’heil van U zelf/ van
24t’huis en van mijzelf – ik heb het oog op ’t finantieel
25voordeel niet alleen maar tevens op andere twijfelachtige
26voordeelen/ als relatie direkt of indirekt met invloedrijke
27'personen &c_/ kortom alles & alles bijeen zet ik achter
28vóór een vraagteeken_
 1v:2
29Versta mij wel – er is misschien – neen zeker – en
30’t huis en in mijn eigen leven een crisis geweest waar werkelijk
31geloof ik ons aller leven als ’t ware letterlijk gered is geweest
32door U – een te gronde gaan afgewend door sterking
33en bescherming die wij ontvingen van U – met mij
34bepaaldelijk was ’t critiek_1 Indien nu ik er toe
35gekomen ben om wanneer ik sta voor een voorwerp
36of figuur in mij zelf te voelen duidelijk/ klaar/ zonder
37aarzeling de kracht dat ik het teekenen kan – weergeven niet
38volmaakt maar wel degelijk in zijn algemeene structuur
39en proportie, goed, dit punt was noodig/ absoluut noodig
40te bereiken en indien ik het bereikt heb/ het is geweest
41primo daarom omdat de ondersteuning van U een
42heg of beschutting was tusschen een vijandige wereld
43en mij/ en ik met de noodige rust
44betrekkelijk alleen maar aan teekenen kon
45denken en mijn gedachten niet uitgebluscht werden door
46fataal overdonderende materieele zorgen_
47En ’t huis – ofschoon ik er ’t regte niet af weet – geloof
48ik zij ook een groote verpligting aan U hebben_
49En indirect ook aan G&Cie – dus – ik wil
50ten volle het vóór erkennen voor –
51'tot hiertoe/ maar voor verder?
52zie/ daar rijst het vraagteeken achter goed/
53achter vóór_
54Indien tot heden de steun van U onmisbaar
55was/ voor ’t vervolg geloof ik dat eene wijziging
56in dezen door mij althans moet op gewerkt worden_
57Het ontkiemende zaad moet niet aan een bevriezenden
58wind bloot gesteld zijn – zoo was ’t met mij
59'in ’t begin/ als gij er niet geweest waart zoo zouden
60woorden van Oom Vincent/ ni fait ni à faire/ woorden
61van HGT en het er mee gepaard gaande den rug & koelen schouder toedraaien  1v:3
62van hen/ op een critiek moment/ vrees ik/ me fataal
63zijn geweest als een al te kouden wind voor het koren
64dat ontkiemt.2 Doch als het winterkoren een
65wortel in de aarde heeft is het ietwat sterker en
66zoo goed & zoo kwaad als ’t kan pleegt het den winter
67door te maken/ althans moet den winter door.
68En nu broer/ zoude ik het flaauw van mij zelf vinden
69indien ik U zeide/ het geld van U moet blijven,
70alzoo er toe bij dragende om U te doen berusten in
71dat blijven bij G&Cie_
72Ik zeg integendeel – Theo indien gij blijft bij G&Cie/
73indien dit vastgesteld wordt/ ben ik er zóó
74gedecideerd tegen/ waarschuw U zóó gedecideerd: de
75kunsthandel verraadt U in het einde – dat ik
76daar geen deel in wil hebben U tot zoodanig besluit
77te dringen door zelf hulp te behoeven_
78En ofschoon ik hoop dat wij even goede vrienden
79zouden blijven en steeds broers ons voelen/ ik herhaal/
80het is mijn voornemen Uw finantieele hulp te
81weigeren zoodra gij vast aan G&Cie u verbind/
82wegens zoodanig besluit ik zoude beschouwen als
83zullende het U in ’t einde berouwen en brengen in een positie
84waarvan gij zeggen mogt: was ik er nooit in gekomen/ en
85alsdan zoudt gij tevens de gedachte hebben: waarom
86hebben mijn broer/ mijn ouders mij toen er toe
87gebragt_Daar wil ik niet aan mee doen/
88u tot die beslissing te brengen_ gevolgelijk
89hoe ik au fond denk over “wat G&Cie vóór(?)
90'heeft” weet gij nu in alle rondborstigheid.
91Wat ik dan zoude beginnen? ja bijvoorbeeld het
92trachten er op te brengen mij te caseerena bij een illustratie
93of enfin het eerste het beste n’importe quoi doen waarvoor
94gij zelf misschien een gelegenheid zoudt weten of
95'iets mij kunnen zeggen – b.v. van Moniteur universel3
96wat ik anders niet als het meest wenschelijke beschouw.
97Doch geheel op mij zelf staande zoude ik misschien
98een kans wagen te Parijs of te Londen of te s’Hage/
99enfin in stad aan drukkerij of illustratie tevens
100'zoekende teekeningen of schilderijen te
101maken en te verkoopen natuurlijkerwijs en daarna ’t weer zien te
101abrengen op Drenthe_
 1r:4
102Ik zoude echter alsdan juist zelf mij in
103een vervaarlijken klem willen brengen om mij
104te dwingen tot productief zijn en de tegenwoordige
105ressource zelf verzoeken op te houden.
106Doch broer/ dit voor ’t geval gij blijft bij G&Cie/
107en voor het andere mogelijke geval dat gij zelf
108U decideerd op schilderen zouden wij van zelf de
109persing van een vervaarlijken nooddwang
110achter ons hebben en in die omstandigheden
111elkaar door trouwe kameraadschap sterken moeten_
112Maar ofschoon voor de ondersteuning hebbende
113en steeds zullende houden eene dankbaarheid waarvoor
114alle woorden & uitdrukkingen te flaauw me voorkomen/
115mijn voornemen voor ’t vervolg is vast/ indien
116gij blijft bij G&Cie zoo zal dit net precies mij
117tot de beslissing dringen hierboven
118vermeld/ ofschoon steeds onze vriendschap blijven zal
119in elk geval tenzij gij er bezwaar in zien zoudt
120met mij te doen te hebben_
121Is het – en ik acht ook nu dit niet gansch onmogelijk –
122dat de omstandigheden minder dan Uw eigen ziel
123'U brengen tot het schilderen/ goed/ dan spreekt
124het dunkt me van zelf wij de handen volkomen in een
125slaan tot één zelfde doel en streven_
126Maar betreffende het mij inwerken in de
127gedachte om het goed(?) te vinden gij door
128zoudt zetten bij G&Cie/ het voor(?) er van
129te overwegen – Ge ziet van welken
130aard mijn overwegingen zijn_
131Kortom indien ik schreef zoo als ik schreef in een & anderen brief/
132het is te beslist dan dat ik later zou zeggen/ neen maar ik
133vind het nu toch weer goed. G&Cie heb ik eigen ervaringen van
134in ’t verleden/ een blik daarop/ een blik op het tegenwoordige/
135tevens een blik in de toekomst doen mij komen op
136een Beware!4 En voor me zelf beschouw ik Parijs als ontzenuwend
137en voor goed zou ik er geen heil in zien er te zijn/ noch voor
138me zelf noch voor U. Zelf zou ik misschien een tijd er moeten
139wezen/ zekere relaties (te s’Hage mij gecoupeerd al te zeer) moeten
140zien te krijgen/ maar zoo veel mogelijk blijf ik buiten
141en al wat geen schilderen of teekenen is reken ik voor mij bijzaak.
142adieu kerel, laat overigens tijd er over heen gaan, en ontvang een
143hartelijken handdruk in gedachten/

143*t. à t_
143**Vincent

 2r:5
144Nu broer/ ge weet ik had Wisselingh beloofd hem nog
145vóór den winter een paar studies uit Drenthe te laten
146kijken_5 Ik stuur nu heden af 6 studies/6 laat gij als ge zoo goed
147wilt zijn die eens aan hem kijken bij gelegenheid/ bij wijze van een klein
148teeken van leven_ Ik denk evenwel niet dat ze in de termen
149van verkoop kunnen vallen natuurlijkerwijs_
150Het buiten schilderen is uit want het is al te koud dezer dagen_
151Maar wat zou het mij een rust zijn indien ik voor vast mij
152vestigen kon in deze streek.
153De huishuur is zeer gering/ als men maar gezelschap had
154zou het zoo’n heerlijke zaak zijn een boerenwoning te huren
155en alles solide en minder precair dan in een herberg
156op zijn pooten te zetten.
157Enfin zoo als gezegd/ laat ons onze ziel bezitten in
158lijdzaamheid/7 den loop der dingen zich laten beslissen_
159Alleen een huis te nemen is zoo erg melankoliek en
160kil_– Er moet een beetje leven zijn in de brouwerij om
161de dingen te doen vlotten en stagnatie te voorkomen.
162Maar Theo wat is het onuitsprekelijk mooi hier.
163Ge kunt dat in mijn studies nog volstrekt niet
164zien_ Uit te drukken hoe het eigentlijk hier is
165moet ik nog veel bij leeren en is ook een kwestie
166van den tijd.
167Een ding verklaar ik U/ dat op mij dit land een
168invloed van mij tot rust/ tot geloof/ tot moed
169brengen heeft en dien invloed hebt gij geloof ik
170zelf ook noodig – zou het aller aller beste voor U
171wezen – U Uw zelf/ Uw ziel doen terugvinden/
172maar degelijker en voller dan in den tijd van
173het molens teekenen.8 Maar ik vrees gij beschouwt
174wat ik zeg als een spel van mijn verbeelding/ mijn
175woorden als in de lucht en zonder grond_
176En het is dan ook hoogst moeielijk/ dat geef ik toe/ te weten
177wat men doen moet. Het geld speelt een brutalen rol
178in de maatschappij en dat gij zulks gevoelt is een gevoelen
179dat betrekkelijk ik ook heb_ Alleen bij mij is er een
180zoo levendige hoop het schilderen juist onze eigentlijke
181werkkracht zou losmaken en toch ons er boven op houden/
182al moesten de eerste jaren hoogst bezwaarlijk zijn.
183Kom ik om dan kom ik om/ is ’t eenige men er in zeggen kan.
 2v:6
184'Betreffende dat ik zeg/ indien gij beslist blijft bij G&Cie zoo
185reken ik me verpligt uw ondersteuning te weigeren/ meen niet
186dat van mijn tegenwoordig werk ik hooge gedachten heb.
187'Neen ik ken daar b.v. geen handelswaarde aan toe maar
188mijn idee is/ ik wil toch zonder beschutting/ meer dan anderen
189hebben/ werken/ en niet omdat ik er nu al ben maar omdat ik geloof
190'“je grandirai dans la tempête”9 zal ik me er dus inwerpen.
191Ge zult vragen/ wat is mijn bedoeling met te zeggen
192'“vast of beslist blijven bij G&Cie”?
193Ziehier – nu staat de winter ons voor den neus en nu
194zit ik hier midden op de hei en wat kan ik direkt doen
195om iets te wagen anders dan werken?
196Maar gesteld tegen ’t voorjaar/ b.v. maand Maart/
197zijt gij nog bij G&Cie en wel op goeden voet/ zonder
198weggaan in perspectief_ Alsdan zou ik dit reeds
199vast en beslist blijven noemen en alsdan een
200andere rigting zoeken in te slaan/ of liever
201me toe dwingen door een vervaarlijken klem der
202dingen.
203De fortuin begunstigt de dapperen/ zegt het spreekwoord/10
204waar misschien wel iets tegen te zeggen is evenwel/ maar
205enfin den grond er van geloof ik beslist eene
206daadzaak is/ evenzeer als het tegenovergestelde/
207dat op moreele zwakheid of gebrek aan moed eene
208soort fatale verdoemenis rust in ’t eind.
209Gevolgelijk mijn plan is steeds te wagen
210liever te veel dan te weinig/ stoot men dan
211zijn hoofd wegens te veel/ enfin dan stoot
212men het_ Genoeg/ mijn behoeften wil ik niet
213drangredenen zullen zijn voor U om te blijven/
214wilt gij blijven/ blijf/ doch niet om mijnentwil als ik
215zelf het uw besten weg maar al te beslist niet vinden zal.
216Nogmaals/ met een hartelijken handdruk_

217t. à t_
218Vincent

219Vat wat ik zeg niet verkeerd op, nietwaar, als had
220ik persoonlijk in geval ge blijft iets tegen U. Want ook dan vind ik U goed zoo als ge zijt_
221Alsdan is het absoluut niets anders dan eene kwestie dat
222ik niet wil er kunne met mogelijkheid billijkerwijs gezegd worden
223ik ooit zou toestemmen gij zoo iets als tegen Uw zin in een vak zijn
224met mijn medeweten/ meer of minder om mijnentwil zoudt hebben gedaan/
225je ne veux point que la poche d’autrui pâtisse de mes hardiesses_11


8 (maar [...] gelegen). < Added later; parentheses added by us.
27 bijeen < bij een
51 verder? < verder
59 zouden < zoude
90 heeft” < heeft
95 universel – < universel
100 teekeningen < teekeningingen
123 brengen < brengt
184 beslist < Possibly underlined.
187 handelswaarde < handels waarde
190 “je < je
192 G&Cie”? < G&Cie?
top