1r:1
1Amice Rappard,
1*’t is me behoefte U
2nog eens opnieuw te zeggen dat ’t bezoek bij
3U mij zeer heeft geanimeerd. Ik ben voornemens
4ook eenige grootere composities op touw te zetten
5en een daarvan heb ik reeds op touw.
6Dat zijn n_l. turfspitters in het duin.
71 meter bij 1/2 meter ongeveer.1
8Herinnert ge U ik U vertelde van dat het
9daar in ’t duin zoo’n mooi geval was.
10Het heeft iets van ’t opwerpen van
11een barricade. Zoodra ’k bij
12U vandaan kwam ben ik ook begonnen
13want in mijn hoofd was het reeds rijp
14betrekkelijk. Zoo als over eenige andere
15composities ik reeds veel heb gedacht
16en studies voor heb ook reeds.
17Als ik echter ’t geld van U niet gehad had
18zoo zoude ik dit b.v. niet hebben kunnen
19doen op ’t moment.
20Ik heb een houten passepartout laten
21maken op de wijs van de Uwe doch geen
22lijst. Ik denk er over die passepartout/
23nu nog ongeverfd/ de kleur van notenhout
24te geven_ Zòò als Uw lijst is. Het werkt
25prettig als men de teekening afsluit
26en zoodra ik Uw teekeningen zag besloot
27ik ook zoo’n passepartout te nemen.
 1v:2
28In Harpers Weekly vond ik een illustr.
29van Reinhardt/ verreweg ’t beste wat ik tot heden
30'van hem zag/ “Washed ashore”_2
31Een lijk is aangespoeld/ een man is er naast
32geknield om te zien wie het is/ eenige
33visschers & vrouwen geven renseignementen
34omtrent den schipbreukeling aan een gendarme_
35Dus lijkt het wel wat op une épave3
36die gij hebt/ maar er is in de teekening van
37R. iets van Regamey4 b.v./ ’t is een
38erg mooi blad.
39Wat is er veel moois te vinden niet waar_
40De teek. Turfspitters heb ik nu geschetst
41met fusain/ bergkrijt en autographische
42inkt. De grootste krachten van drukinkt
43heb ik er nog niet in gebezigd.
44Zoo is ’t aspect er van nog niet zoo krachtig
45als ik mij voorstel het zou kunnen worden_
46Ik heb op fusain alleen tegen dat het
47zoo ligt uitwischt, men dingen verliest die
48men gevonden heeft door dit uitwisschen
49als men niet zeer voorzigtig werkt.
50En ik heb behoefte niet al te voorzigtig te
51behoeven te zijn_
52Ik heb een paar plannen voor
53groote teekeningen amice/ waar
54ge misschien wel sympathie voor
55zoudt hebben.
56Ik wou dat gij les miserables5 reeds
57gelezen hadt/ dan zou ik er U
58beter over kunnen spreken want misschien
59zoudt gij door de zelfde dingen die mij telkens in
60de gedachten komen getroffen worden. dat zou me niet verwonderen_  1v:3
61Ik kende dat boek vroeger reeds
62maar sedert ik het nu weer
63heb gelezen komt veel er uit mij
64telkens in de gedachten.
65Zoowel gij als ik hebben op school zoowat
66geschiedenis geleerd maar als ’t U gaat als mij
67zoo is U dat niet genoeg en is het te droog
68en te conventioneel_
69Nu/ ik voor mij zoude wenschen het
70tijdvak 1770 b.v. tot nu toe duidelijk
71te kunnen overzien vooral. De fransche
72revolutie is het allergrootste modern evenement
73waar alles om draait/ ook van den tegenwoordigen
74tijd.
75Als ik lees iets als de Londen en
76Parijs van Dickens (Tale of two cities)6 en
77daar over denk zoo vind ik men uit
78dat tijdvak van de revolutie zulke prachtige
79motieven kan nemen voor teekeningen_
80Niet direkt op de eigentlijke geschiedenis
81betrekking hebbende zoozeer/ als wel
82incidenten van het gewone leven en
83het aspect der dingen zoo als ze
84vroeger waren. Neem de teekening van
85Howard Pyle en die andere van Abbey
86die ik onlangs U liet zien/ Xmas in old
87New york/7 Xmas in old Virginia.8
88Nu/ in die dagen beginnende
89en zijne gedachten latende gaan tot
90heden/ overziet men een tijdvak waarin
91alles veranderd is_ En verschillende
92momenten zijn bijzonder interessant.
93En vind men in verschillende fransche en Engelsche boeken
94zoo aangrijpend en zoo degelijk beschreven/ zóó dat het mogelijk
95wordt zich de dingen van vroeger duidelijk voor te stellen.
 1r:4
96Dickens/ die meestal zijn eigen
97tijd beschreef/ kon het niet laten
98de Tale of two cities te schrijven9
99en telkens in zijn werk ziet men hij
100beschrijvingen uit vroeger dagen tusschen
101in lascht. b.v. een beschrijving van
102de Londensche straten vóór er lantaarns
103waren.10
104Vrage/ zou men hollandsche motieven
105kunnen vinden b.v. uit den tijd
106dat de eerste lantaarns werden geplaatst
107of vóór dat ze er waren.
108Stel U eens voor een kerkbank of iets
109van een begrafenis zoo uit den tijd van 1815_
110Eene verhuizing/ een wandelplaats/ een
111straat op winterdag uit die tijdsperiode of iets later_
112In les miserables/ ofschoon een later tijdvak behandelende/11 vind ik wat ik zoek/
113aspecten van vroeger die mij opwekken
114om te verzinnen hoe ’t er uitzag in den
115tijd van mijn overgrootvader of niet later terug dan mijn grootvader
116zelfs. Quatre vingt treize van Hugo
117was ’t geen door alle teekenaars van de
118Graphic zamen geillustreerd werd.12
119Caldecott doet het ook zoo echt_
120Ik wou wel eens de impressie zien die
121Quatre vingt treize en les miserables op U
122maken zouden. Dat ge ’t mooi zoudt vinden
123weet ik vast en zeker. Ik zag toen ik bij U was
124een paar brokken van de stad/ die ik mij voorstelde
125geanimeerd door figuren uit den ouden tijd. Nu/ we
126'spreken waarschijnlijk nog wel eens over teekeningen
127uit een vroegere periode. Ik hoop ’t er van komt ge
128zoo als ge zeidet dezen zomer nog eens naar hier komt_
129onmogelijk is het niet mijn broer uit Parijs U ook eens bezoekt
130dezen zomer/ ik wou hij Uw werk weer eens zag en ik wou
130awe als hij hier was zamen eens weer naar U toe gingen.
131Met een handdruk in gedachten_

131*t. à t.
131**Vincent


30 ashore”.– < ashore –
126 waarschijnlijk < waaschijnlijk
top