10. In the chapter ‘Il n’y a point de vieille femme’ it says: ‘Every woman, at every age, if she loves and if she is kind, can give a man the moment of the infinite. More than the infinite of the moment. Often that of the future. She breathes upon him. It’s a gift. Everyone who sees him thereafter says, without explaining things, “But what’s the matter with him?… He was born gifted.” There were I don’t know how many Rousseaus before Rousseau, all arguers, quibblers, eloquent men. And not one of them carried the world with him. A woman breathes love, and maternal love, on him. And Jean-Jacques was the result’ (Toute [femme], à tout âge, si elle aime et si elle est bonne, donne à l’homme le moment de l’infini. Plus que l’infini du moment. Souvent celui de l’avenir. Elle souffle sur lui. C’est un don. Tout ceux qui le voient ensuite disent sans s’expliquer la chose: “Mais qu’a-t-il?... Il est né doué.” Il y avait eu je ne sais combien de Rousseau avant Rousseau, tous raisonneurs, ergoteurs, éloquents. Et pas un n’avait entraîné le monde. Une femme souffle sur lui, d’amour et d’amour maternel. Et Jean-Jacques en est resté) (Michelet,
L’amour, p. 386).
Succumbing to wounds the poor finch,
Scratched and clawed to within an inch
Of its life, then met its sad end.
And the other? – it tore its attire
And shed bundles of feathers entire....
As it flew again higher and higher,
But it soon acquired feathers galore,
Yes, my fine sirs, furthermore,
Even lovelier than before.
(Het vinkje bezweek onder wonden
En klauwen, en werd verslonden,
En ’t was met het vinkje gedaan.
En de ander? – hij scheurde zijn kleêrtjes
En liet er een bundeltje veêrtjes....
Maar vloog toch weêr op in de sfeertjes,
En spoedig ook groeiden zijn veertjes
Veel mooier, Meneertjes,
Weêr aan.)
See De Génestet 1869, vol. 1, pp. 259-260.