Back to site

169 To Theo van Gogh. Etten, between about Friday, 15 and on or about Wednesday, 20 July 1881.

metadata
No. 169 (Brieven 1990 168, Complete Letters 147)
From: Vincent van Gogh
To: Theo van Gogh
Date: Etten, between about Friday, 15 and on or about Wednesday, 20 July 1881

Source status
Original manuscript

Location
Amsterdam, Van Gogh Museum, inv. no. b167 V/1962

Date
This letter follows letter 168, because Van Gogh here refers to the Salon catalogue he asked for in that letter (l. 15). Furthermore, it must have been written before Theo’s trip to Etten, which is mentioned as imminent in ll. 2-4 and presumably took place between about 23 July and on or about 31 July (see letter 170, n. 1). This means that the letter must date from several days before Saturday, 23 July 1881, since Theo’s vacation did not start until then. It is also certain that Theo received the letter, because he brought along the ‘Ingres paper’ requested in l. 23.
In 1881 the month of July was warmer than usual, but 14-15 and 18-19 July were especially warm (KNMI). Van Gogh probably wrote the letter on one of these days, since the exceptionally hot weather prevented him from working out of doors (l. 37).

original text
 1r:1
Waarde Theo,
In Uw laatsten brief schrijft ge er veel kans is ge betrekkelijk reeds binnen kort naar Holland komen zult. Dit doet me pleizier omdat ik er zeer naar verlang om U te zien. Nu ik weet ge komt vindt ik het nog veel meer onnoodig U ’t een of ander op te zenden, ’t geen ik ligt zou gedaan hebben als ge niet waart gekomen, opdat ge zoudt zien dat al zijn mijn teekeningen nog belange naa niet wat ze moeten worden, zij evenwel naar ik meen niet slechter worden. Enfin ge zult zien wat er van is als ge komt. In mijn vorigen brief schreef ik U een woordje over een catalogus van den Salon, ik deed dit opdat ge er aan zoudt denken in geval ge er eens een kunt opvangen.
 1v:2
Evenwel desnoods kan ik er natuurlijk zeer wel buiten, ’t is geen levensbehoefte. Maar iets anders is eigentlijk wel een levensbehoefte en als ge komt & ’t is U niet al te moeielijk meeslepen breng daar dan wat van mee. Namelijk van wit papier Ingres. Ik heb er een voorraad van meegebragt uit Brussel & heb er met pleizier op gewerkt daar het zich goed prêteertb voor de pen & vooral ook voor een rietpen.
Nu heb ik er sedert eenigen tijd niet meer van & kan hier niet anders krijgen dan glad papier zonder grein (tenzij men dun Whatman of Harding zou nemen maar dat is wat te duur voor schetsen, papier Ingres is van 10 centimes per vel meen ik).
Ainsi, doe je best om er eene kleinere of grootere partij van in je koffertje te werken & ge zult me daar meer pleizier mee doen dan met iets anders.
Ik heb nog een teekening gemaakt in ’t Liesbosch1 & nu is ’t verbazend warm geworden, al te warm om overdag op de hei te zitten2 & ik werk t’huis  1v:3 dezer dagen om teekeningen van Holbein uit de Bargues te copieeren &c.3
Ik heb ook eens naar aanleiding van een & ander dat ge in der tijd gezegd hebt een paar portretten naar photographies probeeren te teekenen4 & houdt het er voor dit een goede oefening is.
Gelijk ik reeds zei, schrijf eens als ge kunt, en ontvang een handdruk in gedachten.

Vincent

translation
 1r:1
My dear Theo,
In your last letter you wrote that there’s a good chance you’ll be coming to Holland fairly soon. I’m glad of it, because I’m eagerly longing to see you. Now that I know you’re coming, I find it even more unnecessary to send you a thing or two, which I would readily have done if you weren’t coming, so that you would see that, even if my drawings are far from being what they should be, they’re nevertheless not getting worse, in my opinion. Anyway, you’ll see what there is when you come. In my last letter I mentioned a catalogue from the Salon, I did this so that you’d remember it in the event that you can get hold of one.  1v:2
However, if necessary I can of course do very well without it, it’s not a necessity. But something else is in fact a necessity, and if you come and it’s not too difficult for you to carry, bring me some of it. Namely white Ingres paper. I brought a supply of it from Brussels and have worked on it with pleasure, as it lends itself well to the pen, especially to a reed pen.
I haven’t had any for some time now and can’t get anything here but smooth paper without grain (unless one were to take thin Whatman or Harding, but that’s a bit too expensive for sketches, Ingres paper costs 10 centimes a sheet, I think).
So do your best to stuff a smaller or larger quantity into your suitcase and you’ll oblige me more than with anything else.
I made another drawing in the Liesbos,1 and now it’s become surprisingly hot, too hot in fact to sit on the heath during the day,2 and I’m working at home  1v:3 these days, copying drawings by Holbein &c. from the Bargues.3
Prompted by a thing or two you once said, I’ve also tried to draw a couple of portraits after photographs,4 and hold it to be a good exercise.
As I already said, write if you can, and accept a handshake in thought.

Vincent
notes
a. Read ‘bij lange na’ (far from).
b. Meaning: ‘zich goed leent’ (lends itself well).
1. Possibly Edge of a wood (F 903 / JH 12 ), though Van Gogh frequently drew in the Liesbos.
2. See Date as to the unusually hot summer.
3. Three drawings after the Holbeins in Bargue’s Cours de dessin (Modèles d’après les maîtres) are known; the one referred to here is probably Daughter of Jacob Meyer, after Holbein (F 833 / JH 13 ). See letter 160, n. 12.
4. Two of these drawings presumably belonged to the above-mentioned copies after portrait photographs. The identification of the sitter in Portrait, possibly of Willemien van Gogh (F 849 / JH 11 ) is not undisputed. The other drawing is Vincent van Gogh, the artist’s grandfather (F 876 / JH 14 ). Hulsker thinks it unlikely that this portrait was made after a photograph. See cat. Amsterdam 1996, pp. 86-89, cat. no. 18.