’t Is in haast dat ik U schrijf. Is ’t niet spoedig op handen dat Gij naar Parijs zult gaan. Zoo ja schrijf het mij welken dag & welk uur en naar alle gedachten zie ik U aan ’t station. hebt Gij tijd een dag ’t zij langer of korter hier te vertoeven, regt gaarne wenschte ik dat dit mogt geschieden.
Zou U nog eenige teekeningen kunnen laten zien, typen van hier,1 niet dat die alleen de moeite waard zijn dat ge er voor uit den trein stapt maar Gij zoudt hier ligt in de natuur en in het eigenaardige van alles vinden wat U zou aantrekken, daar er zooveel pittoresk karakter ook in alles ligt in deze streek. Hebt Gij ooit gelezen Dickens “Les temps difficiles”, ik geef U den titel in ’t Fransch omdat er eene zeer goede Fransche vertaling is à Frs 1.25, uitgaaf Hachette, Bibliothèque des meilleurs romans étrangers.2 Dat is meesterlijk, daar is eene figuur in van een arbeider, Stephen Blackpool, die treffend is en sympathiek in de hoogste mate.3
Ben onlangs te Brussel geweest en te Maria Hoorebeeke en te Tournay,4 gedeeltelijk te voet.
Ben op ’t oogenblik aan ’t onderstaand adres
M. Frank. Evangéliste à CUESMES5 (au Marais, près de Mons).
Er is hier veel onweer geweest in den laatsten tijd.
Toe kerel, als Gij ’t schikken kunt kom dan en blijf een trein over.
Ben onlangs nog op een atelier geweest, n.l. bij Ds Pieterszen6 die schildert in den trant van Schelfhout of Hoppenbrouwers7 en wel verstand van kunst heeft.
Hij vroeg mij om een van mijn schetsen, een mijnwerkerstype.8 Zit dikwijls tot laat in den nacht te teekenen om wat souvenirs vast te houden en gedachten te versterken die het zien van de dingen onwillekeurig opwekken.
Maar Jongen, ik heb geen tijd, moest noodzakelijk schrijven aan den Hr. Tersteeg om te bedanken voor de verfdoos die hij zond en het schetsboek, reeds halverwege vol.9 Kocht te Brussel nog een groot schetsboek met oud Hollandsch papier bij een boekenjood.
Zou ik U dus mogen zien, wat zoudt Gij mij welkom zijn, ik beloof U Dickens, Les temps difficiles als gij ze wilt komen halen maar anders zend ik ’t bij gelegenheid.
A Dieu, ontvang een handdruk in gedachten en geloof mij steeds