22. In addition to engravings and photographs after
Delaroche’s 1851 painting of
Marie-Antoinette leaving the revolutionary tribunal (present whereabouts unknown), in 1857 Goupil also published the engraving
Marie-Antoinette sortant du tribunal révolutionnaire made after it by Alphonse François (Bordeaux, Musée Goupil).
Ill. 760 . There were also prints in circulation of Marie-Antoinette as she appears in this depiction.
33. Vincent’s transcription displays only a few minor deviations from the source text:
Vuur onder sneeuw
De top van den Hekla is wit van sneeuw,
Maar ’t vuur in zijn binnenst’ gloeit eeuw aan eeuw;
O, Mensch! laat het wintren op ’t grijzend hoofd,
Als Liefde, Gods vlam, niet in ’t hart verdooft!
(Fire below snow
The top of the Hekla is white with snow,
But inside its fire through the ages doth glow;
O, Man! let winter deck thy greying head,
If Love, God’s flame, in the heart not be dead.)
Published in
J.J.L. ten Kate,
Uit den vreemde. Vertaalde poëzy (From abroad. Translated poetry). Leiden (A.W. Sijthoff), n.d., p. 70 (Amsterdam, Universiteitsbibliotheek). This volume does not say who wrote the original poem. The Hekla is a volcano in Iceland, famous for its frequent and lengthy eruptions.