1r:1
3Estampes Françaises & Étrangères
6Succursales à la Haye, Londres, Berlin, New-York.
9Van morgen hoorde ik van huis wat je overkomen is,
1 en
10ik wil U maar dadelijk eens schrijven
_
11Wist ik maar iets dat ik voor U doen kon; dezer dagen
12gaat er een kist naar den Haag
/ ik zal daar wat
13chocolade in doen; Gladwell noemt dat “Consolation”
_
14Het boekje van Jules Breton
2 stuur ik U ook als ik het ten
15minste terug kan krijgen; ik heb het uitgeleend
_
16Zeer verlangend ben ik te hooren hoe het U gaat; schrijf
17dus spoedig een woordje en vertel, als ge wilt, eens wat
18uitvoerig hoe het U in die dagen ging.
19Wat was ik graag bij U, Theo, maar wat zullen wij
20eraan doen, het kan niet anders jongen. Over 14
1r:2
21dagen ga ik naar huis en dan zien we elkaar
22toch in elk geval
/ willen we hopen
/ en ons weerzien zal
23er om het gebeurde niet minder heerlijk zijn
_
24Als gij Oom Jan
3 mocht zien
/ groet Hem dan s.v.p
_ en
25bedank Hem voor zijn brief
_
26Van daag had ik een brief van Anna
/ ik geloof
27zij zich er met lust en opgewektheid in heeft geschikt om
28ginder kerstmis te vieren en zij zal wel helpen om het
29goed te maken.
30Gij moet maar zien goede vrienden met Oom Jan
31te worden; ik ken hem weinig maar weet toch hij
32“fijn goud”
4 is.
33Wat is het koud geweest
/ gelukkig is het hier gisteren
34gaan dooien, ik had daar niets op tegen.
35Ik heb het dezer dagen nog al druk met den inventaris
36&c. en het trachten afdoen van een en ander voor ik
37vertrek.
38En nu Theo
/ in gedachte een hartelijken handdruk
/
39van harte beterschap kerel. Steeds
1-7 Printed letterhead.