9De weg is eng,1 daarom moeten wij voorzichtig zijn.─ 10Gij weet het hoe anderen gekomen zijn waar wij 11heenwillen; laat ons dien eenvoudigen weg ook 12gaan.─ ora et labora.2
13Laat ons ons dagelijks werk, wat de hand vindt om 14te doen, doen met al onze kracht3 en laat ons gelooven 15dat God goede gaven, een deel dat niet zal weggenomen 16worden, zal geven aan hen die Hem daarom 17bidden.─4 17aEn laat ons vertrouwen op God met geheel ons hart 17ben niet steunen op ons verstand.5 Gods wil & niet de onze_6
18Si donc quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle 19créature; les choses vieilles sont passées; voici, toutes 20choses sont devenues nouvelles.─ II Cor. V:18_7
21Ik ga al mijne boeken van Michelet &c.&c. wegdoen, 22doe gij dat ook.─8
23'Wat verlang ik naar Kersmis, maar laat ons ons geduld 24oeffenen/ die tijd zal spoedig genoeg daar zijn.─
25Houdt U goed kerel & groet alle bekenden voor mij 26en geloof mij
29Het geld voor de lijsten9 zend ik zoo spoedig 30mogelijk, als ik aan den Hr. Tersteeg schrijf 31zal ik hem zeggen ik op ’t oogenblik niet heel 32ruim bij kas ben, daar ik onzen kassier verzocht 33heb om een gedeelte van mijn maandgeld achter- 34wege te houden daar ik tegen kerstmis heel wat 35zal noodig hebben voor mijne reis &c.─
36Ik hoop echter ’t zoo heel lang niet meer duren 37zal eer ik het zend.
38Bij Borchers zou ik het als ik U was toch 39maar niet al te druk maken.a
40Vindt gij dit niet een mooi woord: I Cor. II:4&510
41Je n’ai pas jugé que je dusse savoir autre chose parmi 42vous que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié.─
43Ma parole & ma prédication n’a point consisté dans 44des discours pathétiques de la sagesse humaine, afin 45que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hom- 46mes, mais sur la puissance de Dieu.─
1-7Printed letterhead.
23 Kersmis < Kestmis Corresponds to the way Van Gogh spelled the word in this period.