1r:1
1Goupil & Cie
2Editeurs Imprimeurs
3Estampes Françaises & Étrangères
4Tableaux Modernes
5Rue Chaptal, 9, PARIS.
6Succursales à la Haye, Londres, Berlin, New-York.

7Paris, le 15 Juillet [187]5

8Waarde Theo,
9Oom Vt is weer hier geweest, ik was nog al eens
10met hem samen & heb over een & ander gesproken.
11Ik vroeg hem of hij geen kans zag om U hier,
12in het huis te Parijs, te krijgen. In ’t begin
13wilde hij daar niets van hooren & zei ’t veel
14beter was gij in den Haag bleeft; ik heb
15echter aangedrongen, & gij kunt er op rekenen
16hij het nu in gedachten houdt.─
17Wanneer hij in den Haag komt zal hij
18waarschijnlijk wel met U praten; houdt
19U dan maar bedaard & laat hem maar
20zeggen wat hij wil; het zal U geen kwaad
21doen, & waarschijnlijk zult gij hem later nog
22wel eens noodig hebben. Gij moet niet over
23mij spreken als ’t niet te pas komt.
24Hij is geducht knap, toen ik verl_ winter hier
25was1 zei hij mij o.a. “bovennatuurlijke dingen
26weet ik misschien niet, maar natuurlijke
27dingen weet ik allemaal,” ik weet niet of het
28dezelfde woorden waren, maar ’t kwam toch
29daarop neer.
 1r:2
30Ik wil U ook nog wel zeggen dat één van
31zijne geliefde schilderijen is “Les illusions perdues”
32van Gleyre.2
33Ste Beuve zei: “il est dans la pluspart
34des hommes un poëte mort jeune, à qui l’homme
35'survit”3 & Musset: “sachez qu’en nous il existe
36souvent, un poëte endormi, toujours jeune &
37vivant”_4 Ik geloof het eerste met Oom Vincent
38het geval is.─ Gij weet dus met wien gij
39te doen hebt, & dus opgepast.
40Vraag hem gerust ronduit om te maken gij
41naar hier of Londen komt.─
42Ik dank U voor uw brief van dezen morgen,
43& voor het vers van Rückert. Hebt gij zijne
44gedichten? ik zou er graag meer van kennen.
45Als er gelegenheid is, stuur ik U een Franschen
46bijbel & l’Imitation de Jesus Christ.5 Dit was
47waarschijnlijk het geliefde boek van die
48vrouw die Ph. de Champaigne schilderde;6
49in de Louvre is het portret van hare dochter,
50eene non, ook door Ph. de Ch., zij heeft l’Imita-
51tion op een stoel naast zich liggen.─7
52Pa heeft mij eens geschreven: “gij weet dat
53'dezelfde mond die sprak ‘wees oprecht als
54'de duiven’ er ook onmiddelijk bijvoegde:
55'‘en voorzichtig als de slangen.’”8 Houd  1v:3
56gij dat ook maar in gedachten, en geloof
57mij steeds

57*Uw liefh. broeder
58Vincent

59Hebt gij in den winkel de phot_ naar
60Meissonier?9 Bekijk die maar dikwijls;
61hij heeft mannen geschilderd. Mogelijk
62kent gij wel l’fumeur à la fenêtre & le jeune
63homme déjeûnant.─10


1-7 Printed letterhead.
35 “sachez < sachez
53 ‘wees < “wees
54 duiven´ < duiven”
55 ‘en < “en
55 slangen.´” < slangen.”
top