1r:1
1Londen April 1875

2Waarde Theo,
3Hierbij stuur ik U eene kleine
4teekening. Ik maakte die verl.
5Zondag, den morgen waarop
6een dochtertje (13 jaar) van mijne
7landlady stierf.1
8’t Is een gezicht op Streatham
9Common,2 een groote met gras begroeide vlakte
10met eikeboomen & brem.
11’t Had s’nachts geregend & de grond
12was hier & daar drassig & ’t jonge
13lentegras frisch & groen.
14Zooals ge ziet is het gekrabbeld
15op het titelblad van de “Poesies
16'd’Edmond Roche”.─3
17Daar zijn mooie bij, ernstig &  1v:2
18droevig. o.a_ één dat begint
19& eindigt

20J’ai gravi triste & seul, la dune triste & nue,
21Où la mer fait gémir sa plainte continue,
22La dune où vient mourir la vague aux larges plis
23Monotone sentier aux tortueux replis.4

24en een ander, “Calais”

25Que j’aime à te revoir, o ma ville natale,
26Chère nymphe marine assise au bord des eaux!
27J’aime de ton beffroi la flèche qui s’élance,
28Belle de hardiesse & belle d’élégance,
29Et sa coupole à jour qui laisse voir les cieux.5

30Je zult waarschijnlijk nieuwsgierig
31zijn naar dat wat bij de ets van
32Corot hoort6 & daarom schrijf ik dat
33ook over.

 1v:3
34L’étang
35à Corot

36Nous regardions l’etang d’une eau morne & plombée
37Lentement sous la brise assembler pli sur pli,
38Et la vase cerner d’un contour assoupli
39La proue & les flancs noirs d’une barque embourbée;

40La couronne des bois, feuille à feuille tombée,
41Jonchait le sol; le ciel de brume était rempli;
42Tous deux, à demi voix, comme à la derobée
43Nous disons tristement “L’été s’est accompli:

44Ces coteaux ont perdu leur grâce coutumière
45Plus de feuillage vert, plus de blonde lumière
46Tremblant dans l’eau qui tremble ou dorant la hauteur!”

47Cette idylle à nos yeux peut encore reparaître,
48Si vous le voulez bien:─ n’êtes vous pas le maître
49Qui l’avez recréée après le créateur?

50Ville d’Avray7

 1r:4
51Hartelijk gegroet & het beste U
52toegewenscht. Adieu_

53Vincent

[sketch A]

16 Roche”.─ < Roche.─
17-18 & droevig. < & en droevig.
top