1r:1
1Londen Oct_ 1873

2Beste Carolien en Willem,
3Hartelijk dank
4voor je brief van heden morgen,
5dat was eene heerlijke verrassing,
6ik ben blij het jelui zoo goed gaat.
7Onze Anna is door haar Engelsch
8examen gekomen & door dat
9voor de handwerken, gij kunt
10denken hoe zij & wij allen het heer-
11lijk vinden.─1 Pa & Moe hebben haar
12voorgesteld om nog tot aanst.
13April op school te blijven & dan het
14Fransch te probeeren; maar als
15zij het liever niet doet hoeft zij
16niet.─ Ik zou zoo graag willen
17dat er hier iets voor haar te
18vinden was; gij weet wij daar
19wel eens over gesproken hebben.─
20Gij weet reeds dat Theo naar
21den Haag komt, ik vind dat
22eene goede verandering voor
23hem, hoewel het hem moeite  1v:2
24zal kosten, het mooie gezellige
25Brussel te verlaten.─
26Van je Pa2 heb ik eenigen tijd
27geleden ook een brief gehad &
28dien reeds beantwoord, gij zult
29dus waarschijnlijk reeds gehoord
30hebben dat het mij hier steeds
31goed blijft gaan & ook een & ander
32van mijne nieuwe woning
33hebben vernomen.─
34Wat gij van den winter zegt
35is quite right, ik denk er ook
36zoo over; ik voor mij weet
37haast niet van welk jaargetijde
38ik het meest houd; ik geloof van
39allen even veel.─
40Het is opmerkelijk dat de oude
41schilders bijna nooit herfst geschil-
42'derd hebben & dat de moderne er
43zulk eene bizondere voorliefde
44voor hebben.─
45Hierbij een paar kleine photogr.
46die hoop ik naar je zin zullen zijn_
47Hier heeft men bijna geen albums
48zooals die in Holland, maar zoo-  1v:3
49genaamde “scrapbooks” waarin
50men de photographiën zet zooals
51'ik ze in dezen brief doe,
51a(daardoor komt het dat wij de photogr. hier onopgeplakt hebben)3
51'hetgeen
52voorheeft dat men allerlei for-
53maten op het zelfde blad kan
54schikken zoo als men wil.─ Ik
55zou je aanraden je een soort
56schrijfboek met wit papier aan
57te schaffen & daar dezen in te zetten,
58om mede te beginnen.─
59“Un Baptême” is naar Anker,4 een
60Zwitser, die allerlei sujetten
61geschilderd heeft, allen even
62fijn gevoeld & intiem.─
63“Puritans going to church” is naar
64Boughton,5 een der beste schilders
65hier; een Amerikaan, hij houd
66zeer veel & terecht van Longfellow,
67ik ken 3 schilderijen van hem/ ge-
68nomen uit “the Courtship of Miles
69Standish”.─6 Door het zien van
70die Schijen ben ik er toe gekomen
71Miles Standish & Evangeline7
72nog eens te lezen, hoe het komt
73weet ik niet, maar ik heb nooit
74geweten, dat het zoo mooi was
75als ik het nu vind.─
76“Le bon frère” is naar van Muyden/
77een Zwitsersch schilder/8 “encore
78plus de modestie que de talent.”─9  1r:4
79de Hr Post te s’Hage heeft dit schij_10
80Als ge eens bij ons in den winkel
81komt vraag dan eens om zijn (v_ Muyden’s)
82“Réfectoire”11 te zien.─ Van deze
83photographie12 bestaan niet meer
84dan 4 of 5 exemplaren daar het nega-
85tief gebroken is.─ Laat het eens bij gele-
86genheid aan Mr. Tersteeg zien.─13
87“La lune de miel” is naar Eugène
88Feyen/14 een der weinige schilders
89die het intieme moderne leven
90schilderen zooals het werkelijk
91is, & er geen modeplaatjes van maken.
92Die phot. “Der Wirthin Töchterlein” ken
93ik en vind ik zeer mooi.─15 Het
94is goed dat gij Bouguereau mooi
95vindt.─ Het is niet iedereen
96gegeven het goede & schoone zoo
97op te merken & te voelen als gij
98doet.─ En nu ga ik eindigen,
99ik sluit hier nog een schilderij
100van den herfst in door Michelet.16
101Ik hoop gij dezen zult kunnen
102lezen, ik heb maar voortgeschre-
103ven zonder er aan te denken dat
104men moet zorgen dat een
105brief leesbaar is.─ à Dieu, het
106beste Ulieden toegewenscht; veel
107groeten in de Poten17 & als gij verdere
108vrienden ziet.

109Vincent.

 2r:5
110Je vois d’ici une dame,18 je la vois
111marcher pensive dans un jardin
112peu étendu, & défleuri de bonne
113heure, mais abrité, comme on
114en voit derrière nos falaises en
115France, ou les dunes de la Hollande.
116Les arbustes exotiques sont déjà
117rentrés dans la serre. Les feuilles
118tombées dévoilent quelques
119statues.─ Luxe d’art qui con-
120traste un peu avec la très-simple
121toilette de la dame, modeste,
122grave, où la soie noire (ou grise)
123s’égaye à peine d’un simple ru-
124ban lilas.─
125Parée de rien, on peut le dire,
126elle n’en est pas moins élé-
127gante.─ Elégante pour son mari
128& simple au profit des pauvres.─
129Elle atteint le bout de l’allée,
130se retourne.─ Nous pouvons
131la voir. Mais ne l’ai je pas vue
132déja aux musées d’Amsterdam
133ou de la Haye? Elle me rap-
134pelle une dame de Philippe de
135Champagne (NB. au Louvre) qui m’était  2v:6
136entrée dans le coeur, si candide,
137si honnête, suffissament intelligente,
138simple pourtant, sans finesse
139pour se démêler des ruses du monde.
140Cette femme m’est restée trente
141années, me revenant obstinément, m’in-
142quiétant, me faisant dire “Mais comment
143se nommait-elle? Que lui est-il arrivé?
144a-t-elle eu un peu de bonheur? Et
145comment s’est-elle tirée de la vie?”
146Celle-ci me rappelle
147encore un autre portrait, un van Dyck,
148une pauvre dame, fort blanche,
149maladive. Le pâle satin de sa
150peau d’incomparable finesse, orne
151un corps souffrant, qui mollit.─
152Dans ses beaux yeux flotte une
153grande mélancolie, celle de l’âge ─
154des chagrins de coeur ─ du climat
155aussi peut-être. C’est le regard
156vague, lointain, d’une personne
157qui a eu habituellement sous les
158yeux le vaste Océan du Nord, la
159grande mer grise, déserte,
160sauf le vol du goëland.─

161Jules Michelet
162Les aspirations de l’automne.19


42 moderne er < moderne
51 a hebben) < hebben
top