- in original text:
...man van Dickens (London Chapman & Hall) waarin een stuk of 7 illustr. van Barnard b.v., o.a. een uitdragerswinkel. Alles van Dickens vind ik mooi maar die twee sprookjes – ik lees ze nu haast ieder jaar weer over, van dat ik een jongen was af en ze zijn me steeds even nieuw. Barnard heeft Dickens...
...White teek. van B., eene serie personaadjes uit Dickens. ik zag nu – Mrs Gamp. little Dorrit...
...die zóó zeer schilder en teekenaar is als Dickens. Hij is een van die wier figuren ressurrections...
...alle opzigten met het werk.
He – ik heb een bijna compleete Fransche uitgaaf van Dickens, vertaald onder toezigt van Dickens zelf.
Ik meen ge mij eens gezegd hebt gij niet alle engelsche werken van...
...en zelfs wil ik die heele collectie fransche Dickens wel eens ruilen voor iets anders als ge mocht...
- in translation:
...Dickens (London Chapman and Hall) with about 7 illustrations by Barnard, for example, a junk shop among others. I find all of Dickens beautiful, but those two tales — I’ve re-read them almost every year since I was a boy, and they always seem new to me. Barnard has understood Dickens well. Lately I again saw photographs after Black and White drawings by B., a series of characters from Dickens...
...who’s as much a painter and draughtsman as Dickens. He’s one of those whose characters are...
...edition of Dickens translated under the supervision of Dickens himself.
I believe you once told me that you couldn’t enjoy all of Dickens’s English works because sometimes the English was complicated, for instance the miners’ dialect in Hard times. If ever you would like to read some of it, it’s at your disposal, and I’m willing to exchange the whole collection of Dickens in French for...
- in note 38:
Frederick Barnard’s Character sketches from Dickens (1879) contains portraits of Alfred Jingle, Esq. and...
- in note 40:
...Dickens has the passion and the patience of his nation’s painters; he counts the details, one by one, he notes the different colours of old tree-trunks; he sees the split barrel, the broken, greenish cobblestones, the crevices in damp walls; he distinguishes the unusual smells they give off; he notes the size of patches of moss, he reads the names of schoolchildren inscribed on the door and dwells on the shape of the letters...He’ll lose himself, like his country’s painters, in the minute and passionate observation of small things; he will never have any love for beautiful forms or beautiful colours.’ (Il y a en lui un peintre, et un peintre anglais. Jamais esprit, je crois, ne s’est figuré avec un détail plus exact et une plus grande énergie toutes les parties et toutes les couleurs d’un tableau ... Dickens a la passion et la patience des peintres de sa nation: il compte un à un les détails, il note les couleurs différentes des vieux troncs d’arbres; il voit le tonneau fendu, les dalles verdies et cassées, les crevasses des murs humides; il distingue les singulières odeurs qui en sortent; il marque la grosseur des taches de mousse, il lit les noms d’écoliers inscrits sur la porte et s’appesantit sur la forme des lettres ... Il se perdra, comme les peintres de son pays, dans l’observation minutieuse et passionnée des petites choses; il n’aura point l’amour des belles formes et des belles couleurs). See ed. Paris 1874, vol. 5, pp. 6, 16, 22 (‘Dickens’,...
- in note 43:
Between 1857 and 1874 the works of Dickens were published in a 28-volume French translation under the title Oeuvres de Charles Dickens. Dickens himself had authorized the publisher, Hachette. See Forster 1872-1874, vol. 3, pp. 99, 103, 512.
- in note 44:
...Blackpool among others, Dickens based himself on the Lancashire dialect of northern England. For Blackpool’s vocabulary and pronunciation, see G.L. Brook, The language of Charles Dickens. London 1970, pp. 125-130.
- in note 45:
For Dickens’s Household Edition, see letter 133, n. 53.
- in note 47:
...Punch and illustrated numerous books, including A Christmas carol by Dickens. See Engen 1995, pp. 154-155.
- in note 48:
...suggests that he had in mind the illustrators of Dickens’s work; see Guzzoni 2020, p. 213, n. 15. Van...