1r:1
1le 24 Avril 1889

2Mon cher Vincent,
3J’ai été bien touché
4par ta lettre que nous avons reçu
5hier,1 tu dis vraiment trop de bien
6d’une chose qui n’est que toute
7naturelle/ sans compter que tu
8me l’as rendu plusieurs fois, et
9par ton travail et par une
10fraternité qui vaut plus que tout
11l’argent que jamais je possederai.  1v:2
12Je suis bien peiné en te sachant
13encore toujours dans un état de
14santé incomplèt. Quoique rien dans
15ta lettre ne trahit une faiblesse
16d’esprit, au contraire, le fait que
17tu juges nécessaire d’entrer dans
18une maison de santé est déjà
19assez grave. Espérons que cela ne sera
20qu’à titre préventive. Comme je te
21connais assez pour te croire capable de
22tout les sacrifices imaginables, j’ai
23pensé que la possibilité existe que tu
24aies pensé à cette solution pour gêner
25'moins ceux qui te connaissent. Si cela
26est le cas, je te suplie de ne
27pas le faire, car certainement la vie  1v:3
28là-dedans ne doit pas être agréable.
29Sâches donc bien ce que tu fais et si
30peut être tu ne ferais pas un
31autre essai avant. Soit en revenant
32içi pendant quelque temps, soit
33en allant à Pont Aven pendant l’été/
34soit en cherchant une pension chez
35des gens qui auraient soin de toi.
36Si tu n’as eu aucune arrière pensée
37en m’écrivant comme tu l’as fait
38je trouve que tu as parfaitement
39raison d’aller à St Remy_ En y restant
40quelque temps tu pourras reprendre
41assurance en tes propres forces et
42rien ne t’empêchera de retourner
43à Arles au bout de quelque temps
44si le coeur t’en dit. M. Salles m’a
45envoyé des prospectus de St Remy  1r:4
46où il est dit qu’il faut qu’une tierce
47personne demande l’admission.2 Je
48te mets donc sous ce pli la lettre
49pour le Directeur de l’établissement,
50dont tu pourras faire l’usage que
51tu voudras.3 Aussitôt que tu auras
52décidé ton départ je t’enverrai
53l’argent nécessaire.– Maintenant
54je veux encore te dire que nous
55sommes içi depuis Samedi dernier/
56nous sommes installés à peu près et
57tous les jours, l’appartement prend un
58aspect plus habité grace à toutes sortes
59d’inventions de Jo. Nous nous entendons
60très bien ensemble de sorte, qu’il y a
61une si complète satisfaction des deux
62côtés, que nous nous sentons plus heureux
63que je ne puis te le dire. Nous avons
64quittée la mère & les soeurs en parfaite  2r:5
65santé. Moe parait rajeunir_ Elle
66est repartie maintenant à Breda
67après une absence d’un mois à peu
68près_4 Mon mariage lui a fait
69bien plaisir/ surtout parce que
70Jo et elle & Wil se conviennent
71absolument, du reste elle a quelque
72chose de si sincère dans ses
73manières qu’il y a beaucoup de
74personnes sur qui elle fait une très
75agréable impression. Quoiqu’il y ait
76bien des choses de la vie qu’elle
77ignore et sur lesquelles son opinion
78doit se former, elle a un tel fond de
79bien vouloir & d’ardeur à bien faire
80que je ne crains plus les désillusions
81que je redoutais avant notre mariage_  2v:6
82Jusqu’à présent tout marche
83bien mieux que je ne l’avais pensé,
84et je n’avais pas osé espérer
85tant de bonheur. Le temps en
86Hollande m’a manqué pour
87voir beaucoup de tableaux/ cependant
88j’ai revu la fiancée Juive5 & les autres
89Rembrandt, les F_ Hals à Haarlem6 que
90j’ai trouvé plus beau que jamais &
91le portrait de vieille femme de Rembrandt
92au Musée de Bruxelles.7 Ce dernier est
93bien beau. Ces vieux portraits c’est
94ce qu’il y a de plus remarquable &
95de plus caractéristique en Hollande. on
96est bien loin de cette epoque quand on voit
97les gens d’àprésent. Il y avait chez C_M_ une
98exposition de croquis au fusain de Mauve,
99des feuilles de ses livres d’esquisse.8 Des choses
100bien touchantes. Jet nous a fait cadeau d’un
101de ces dessins, dont je suis très très content.9
102Ecris moi bientôt ce que tu auras décidé
103définitivement & ne désespère pas, car certes ils
104viendront encore de meilleurs jours pour toi_
105Je te serre les deux mains_

106Theo


25 cela < cla
top