1r:1
1Mon cher Theo,
1*Merci beaucoup de ta lettre_
2Combien je suis content pour Gauguin/ je ne chercherai
3pas des expressions pour te le dire – ayons hardiment
4bon courage.1
5Maintenant je viens de recevoir le portrait de Gauguin
6par lui-même et le portrait de Bernard par Bernard
7avec dans le fond du portrait de G_ celui de B_ sur
8le mur et vice versa_2
9Le Gauguin est remarquable d’abord mais
10moi j’aime fort celui de Bernard/
11c’est rien qu’une idée de peintre/
12quelques tons sommaires/ quelques traits noiratres
13mais c’est chic comme du vrai vrai Manet_
14Le Gauguin est plus étudié/ poussé loin_
15C’est ce qu’il dit dans la lettre3 et cela me fait
16decidemment avant tout l’effet de representer
17un prisonnier_ Pas une ombre de gaité_
18Ce n’est pas le moins du monde de la chair
19mais hardiment on peut mettre cela sur le compte
20de sa volonté de faire une chose melancolique/
21la chair dans les ombres est lugubrement bleuté_
22Voilà qu’en fin j’ai l’occasion de comparer
23ma peinture à celle des copains_
24Mon portrait que j’envoie à Gauguin
25en échange se tient à côté j’en suis sûr_4
26j’ai ecrit à Gauguin en reponse à sa lettre
27que s’il m’etait permis à moi aussi
28d’agrandir ma personalité dans un portrait
29j’avais/ en tant que cherchant à rendre
30dans mon portrait non seulement moi
31mais en general un impressioniste,
32j’avais conçu ce portrait comme celui
33d’un bonze/ simple adorateur du
34Bouddha éternel_5
 1v:2
35Et lorsque je mets à côté la conception
36de Gauguin et la mienne/ le mien
37est aussi grave mais moins désesperé_
38Ce que le portrait de Gauguin me dit surtout
39c’est qu’il ne doit pas continuer comme cela/
40il doit se consoler/ il doit redevenir le
41Gauguin plus riche des négresses_6
42Je suis tres content d’avoir ces deux portraits
43qui nous representent les copains fidelement
44à cette époque – ils ne resteront pas comme
45cela/ ils reviendront à la vie plus sereine_
46Et je sens clairement que le devoir
47m’est imposé de faire tout mon possible
48pour diminuer notre pauvreté_
49Cela ne vaut rien dans le metier
50de peinture. Je sens
51qu’il est plus Millet que moi mais moi
52je suis plus Diaz que lui et comme
53Diaz je vais chercher à plaire au
54public pour qu’il y vienne des sous dans
55la communauté.7 J’ai plus dépensé
56qu’eux/ cela m’est en voyant leur
57peinture absolument égal/ ils ont
58travaillé trop pauvre pour que cela
59prenne.
 1v:3
60Car attends – j’ai du meilleur que
61ce que je t’ai envoyé et du plus vendable
62et je sens que je peux continuer à en
63faire. J’ai enfin une confiance
64là-dedans_ Je sais que cela fera du bien
65à de certains gens de retrouver les sujets
66'poetiques – le ciel etoile
67'Les pampresles sillons
68le jardin du poète_8
69Alors je crois notre devoir à toi
70comme à moi de desirer la richesse
71relative justement parceque nous
72aurons de fort grands artistes à nourrir_
73Mais actuellement toi tu es aussi heureux
74ou au moins heureux dans le même
75genre que Sensier si tu as Gauguin9
76et j’espere qu’il y viendra en plein_
77Cela ne presse pas mais dans tous les
78cas je crois qu’il aimera la maison
79comme son atelier jusqu’à accepter
80de le mener en chef. Attendons un
81demi an et voyons ce qui resultera de cela.
82Bernard m’a encore envoyé un recueil
83d’une dizaine de dessin avec une
84crane poésie – “au bordel
85est intitulé le tout.10
86Tu verras bientôt ces chôses mais
87je t’enverrai les portraits après les
88avoir regardé pendant quelque temps.
 1r:4
89J’espère que tu m’enverras
90ta lettre bientôt/ je suis bien gêné à cause
91des chassis & cadres que j’ai commandés_11
92Ce que tu dis de Freret me fait plaisir. mais
93j’ose croire que je ferai des chôses qui
94lui plairont mieux et à toi aussi.12
95Hier j’ai peint un coucher de soleil_13
96Gauguin a l’air malade dans son portrait
97et torturé!! Attends/ cela ne durera pas
98et ce sera très curieux de comparer
99ce portrait ci à celui qu’il refera de
100soi dans un demi an.
101Tu verras un jour aussi le portrait de
102moi que j’envoie à Gauguin car il
103le gardera j’espère_
104C’est tout cendré contre du véronese
105pâle (pas de jaune)_ Le vetement est
106ce veston brun bordé de bleu mais dont j’ai
107exageré le brun jusqu’au pourpre et
108la largeur des bordures bleues.
109La tête est modelee en pleine
110pate claire contre le fond clair sans
111ombres presque. Seulement j’ai obliqué un peu
112les yeux à la japonaise. Ecris moi bientôt
113et bien bonne chance_ Qu’il sera
114content le Gauguin!
115bonne poignee de main et remercie
116Freret d’etre venu/ ce qui me fait bien plaisir_
117à bientot_

118t_ à t_
119Vincent.

 2r:5
120Pour ce que dit Gauguin de “Persan”/14 c’est
121vrai – je ne crois pas que mis au musée
122Dieulafoie cela choquerait/ on pourrait l’y
123mettre sans inconvenient_15
124Mais mais mais... je ne suis pas
125moi ni du grand monde ni meme
126du monde..... et – aux persans
127et Egyptiens je préfère et les grecs
128et les japonais_ Je ne dis pas que
129Gauguin aie tort de travailler dans le
130Persan pour cela_
131Mais il faut que je m’y fasse.


66 etoilé – < etoile
67 sillons – < sillons
top