1r:1
1Mon cher Theo,
1*je t’écris encore
2un mot pour te dire que
3reflexion faite je crois que le
4mieux sera de prendre tout
5simplement une natte & un
6matelas et de faire dans
7l’atelier un lit par terre.
8Car durant tout l’été il
9va faire tellement chaud que
10cela sera plus que suffisant ainsi_
11En hiver nous pourrions alors
12voir s’il faudra prendre un lit
13oui ou non.
14Pour ce qui est du lit qui est chez
15toi je trouve que l’arrangement
16d’avoir un peintre qui restea avec
17toi est dans l’avantage du peintre
18et aussi dans le tien au point
19de vue de la conversation et
20de la compagnie. Ainsi
21quand bien même Koning
22partirait/ il y aurait peut-être
23un autre qui le remplacerait.
24Et pourquoi donc ne garderais tu
25pas le lit en tout cas chez toi_
 1v:2
26Il est tout juste possible qu’en
27fait de maison je trouve encore
28mieux/ soit à Martigues au
29bord de la mer1 soit dans un autre
30endroit. Seulement ce
31que cet atelier a de charmant
32c’est les jardins en face_2
33Mais voila/ pour y faire des
34reparations ou pour la meubler
35un peu bien/ attendons – ce sera
36plus sage – d’autant plus que
37si nous devions avoir le cholera
38ici en été il se pourrait que je ficherais
39mon camp dans la campagne_
40Elle est sale cette ville dans les
41anciennes rues!
42Les arlésiennes dont on parle
43tant n’est ce pas,3 sais tu ce qu’en
44'somme j’en trouve?– Certes elles
45sont réellement charmantes mais
46ce n’est plus ce que ca doit avoir
47été_ Et voilà/ c’est plus souvent
48du Mignard4 que du Mantegna
49parcequ’elles sont en décadence/  1v:3
50n’empêche que c’est beau/ bien beau
51et ici je ne parle que du type
52dans le caractère romain – un peu
53embêtant & banal_– Que d’exceptions!
54Il y a des femmes comme des Fragonard
55et – comme Renoir_ Et ce
56que l’on ne peut pas caser dans
57ce qui a déjà été fait en peinture!
58Le meilleur que l’on pourrait faire/
59cela serait à tous les points de vue
60de faire des portraits de femmes et
61d’enfants.– Seulement il me
62semble que ce ne sera pas moi
63qui ferai cela/ je ne me sens pas
64un monsieur assez Bel ami
65pour cela_5
66Mais serais rudement content
67si ce Bel ami du midi – que
68Monticelli – n’était pas – mais
69préparait – que moi je sens
70dans l’air tout en sentant
71que c’est pas moi – Serais
72dis-je – rudement content si
73en peinture il nous venait
74un homme à la Guy de Maupassant
75pour peindre gaiement les
76belles gens et choses d’ici_
 1r:4
77Pour moi je travaillerai et par ci
78par là il y aura de mon travail
79qui restera – mais ce que
80Claude Monet est dans le paysage/
81cela dans la figure peinte – qui
82est ce qui fera cela_– Pourtant tu
83dois sentir comme moi que cela est
84dans l’air_– Rodin?– il ne fait
85pas la couleur lui – c’est pas lui_
86Mais le peintre de l’avenir c’est
87un coloriste comme il n’y en a pas
88encore eu. Manet l’a preparé mais
89tu sais bien que les impressionistes ont
90déjà fait de la couleur plus forte que celle
91de Manet.
92Ce peintre de l’avenir je ne puis me
93le figurer vivant dans de petits restaurants/
94travaillant avec plusieurs fausses dents
95et allant dans des bordels de zouaves
96comme moi.–
97Mais il me semble etre dans le juste
98lorsque je sens que cela viendra
99dans une generation plus loin
100et que pour nous il faut faire
101ce que nos moyens nous permettent
102dans cette direction/ sans douter
103et sans broncher_
 2r:5
104Veuille prévenir Guillaumin
105que Russell désire venir le voir chez
106lui et a l’intention de lui
107acheter encore un tableau_6
108J’écris à Russell aujourd’hui_
110J’entendais dire hier par Mc Knight
111et par le danois qu’à Marseille
112il n’y avait jamais rien de bon
113dans les vitrines des marchands
114et qu’ils croyaient qu’on n’y
115faisait absolument rien.–
116J’ai bien envie de voir cela
117un peu de mes propres yeux
118mais justement désirant ne pas
119m’emballer je ferai cela lorsque
120les nerfs seront au repos.–
121Dans la lettre que j’avais
122mal adressée/7 justement je te
123parlais encore de Bonger.
124Probable qu’il ose dire tant que
125ça puisque dans ce moment
126les russes ont tant de succes
127au Theatre libre &c. Mais c’est
128pas là une raison/ n’est ce pas/
129pour chercher à se servir de ce
130succes pour denigrer les  2v:6
131Français_8 Je viens de relire
132encore le Bonheur des dames de
133Zola et je le trouve de plus en plus
134beau.9
135Maintenant c’est une nouvelle
136que Reid est de retour.10 j’ai dit
137à Russell que comme c’etait
138moi qui l’avais introduit chez lui
139j’y tenais un peu de lui dire
140pourquoi on s’etait querellé_11
141Que Reid etait ambitieux et étant
142gené pour l’argent comme nous
143tous/ il etait hors de lui lorsqu’il
144s’agissait d’en gagner de l’argent_
145Que je considerais cela comme
146actes involontaires (et
147lui en consequence pas responsable/
148et excusable de ces actes) d’un
149systeme nerveux surexcité.
150Mais que chez Reid le marchand
151vulgaire est plus fort que l’artiste
152distingué_–––––––  2v:7
153Ça ne fera pas l’affaire de Reid mais
154est ce trop dire la vérité. c’est certes
155maintenant pas mieux que ça et
156plutôt pire.
157L’ami de Russell/ Mc Knight/ est un
158personnage sec et pas trop sympathique
159pas non plus/ tant pis si j’ai les
160deux contre moi_
161Je n’ai pourtant rien dit de
162Mac Knight quoique je suppose
163qu’il n’a pas plus de coeur que Reid.
164S’il trouvait sa peinture cela lui
165ferait du bien et cela n’est pas impossible
166que cela vienne – il est encore jeune.
16727 ans je pense.–12
168Mettons donc si tu trouves
169bien que nous ne nous
170presserons pas encore
171pour mettre l’atelier
172en état. Il y est déja  2r:8
173suffisament pour le moment_
174Et si j’y couche de la façon susdite
175il ne me coutera rien. j’epargne
17630 francs à l’hôtel et j’en paye 15 de loyer
177donc à cela il n’y a que
178de l’avantage.
179Poignée de main
180à toi et à Koning. j’ai encore
180aun dessin_13

181t_ à t_
182Vincent

183J’ai vu un tas de caisses pour
184mon envoi dans le bazar/
185j’y retourne pour prendre
186mesure.
186aEst ce que le de Groux
186bdont tu parles était le
187même motif que celui du musée de Bruxelles/
188le bénédicité_14 Vrai ce que tu dis pour
189de Braekeleer. En as tu entendu parler
190de ce qu’il souffrait d’une maladie cerebrale
191qui le reduirait à l’impuissance???
192Moi j’ai entendu dire cela mais n’était ce pas
193passager?–15 Tu en nommes un autre
194que je ne connais pas.–


44 trouve?– < trouve –
top