1r:1
Mon cher ami,
ci inclus une lettre qui est arrivée d’hier mais que le concierge ne m’a pas tout de suite remise.–1
J’ai été au Tambourin2 puisque si je n’y allais pas on aurait pensé que je n’osais pas.–
Alors j’ai dit à la Segatori que dans cette affaire je ne la jugerais pas mais que c’etait à elle de se juger elle-même.–
Que j’avais dechiré le reçu des tableaux – mais qu’elle devait tout rendre.3
Que si elle n’etait pas pour quelque chose dans ce qui m’est arrivé elle aurait été me voir le lendemain.
Que puisqu’elle n’est pas venue me voir je considerais qu’elle savait qu’on me chercherait querelle mais qu’elle a cherché à m’avertir en me disant – allez vous en – ce que je n’ai pas compris et d’ailleurs n’aurais peut etre pas voulu comprendre.
 1v:2
Ce à quoi elle a répondu que les tableaux & tout le reste4 étaient à ma disposition.
Elle a maintenue que moi j’avais cherché querelle – ce qui ne m’étonne pas – sachant que si elle prenait parti pour moi on lui ferait des atrocités.–
J’ai vu le garçon aussi en entrant mais il s’est éclipsé.–
Maintenant je n’ai pas voulu prendre les tableaux tout de suite mais j’ai dit que quand tu serais de retour on en causerait, puisque ces tableaux t’appartenaient autant qu’à moi et qu’en attendant je l’engageais à réfléchir encore une fois à ce qui s’était passé.
Elle n’avait pas bien bonne mine et elle etait pâle comme de la cire ce qui n’est pas bon signe.
 1v:3
Elle ne savait pas que le garçon était monté chez toi.– Si cela est vrai – je serais encore davantage porté à croire qu’elle a plûtot cherché à m’avertir qu’on me chercherait querelle que de monter le coup elle-meme.– Elle ne peut pas comme elle voudrait. Maintenant j’attendrai ton retour pour agir.–
J’ai fait deux tableaux depuis que tu es parti.–5
Maintenant j’ai encore deux louis6 et je crains que je ne saurai comment passer les jours d’ici jusqu’à ton retour.–
Car remarquez que lorsque j’ai commencé à travailler à Asnieres7 j’avais beaucoup de toiles et que Tanguy était très bon pour moi.– Cela à la rigueur il l’est tout autant mais sa vieille sorcière de femme8 s’est aperçue de ce qui se passait et s’y est opposé.– Maintenant j’ai engueulé la femme à Tanguy et j’ai dit que c’etait de sa faute à elle si je ne leur prendrais plus rien. Le père Tanguy est sage assez pour  1r:4 se taire et il fera tout de même ce que je lui demanderai.
mais avec tout cela le travail n’est pas bien commode.
J’ai vu de Lautrec aujourd’hui, il a vendu un tableau, je crois par Portier.–9
On a apporté une aquarelle de Mme Mesdag que je trouve très belle.10
Maintenant j’espère que ton voyage là-bas t’amusera, dites bien des chôses de ma part à ma mère, à Cor & à Wil. Puis si tu peux faire de façon que je ne m’embête pas trop d’ici jusqu’à ton retour en m’envoyant encore quelque chôse, je tâcherai de te faire encore des tableaux – car je suis tout à fait tranquille pour mon travail.
Ce qui me gênait un peu dans cette histoire c’est qu’en n’y allant pas (au Tambourin) cela avait l’air lâche. Et cela m’a rendu ma sérénité d’y être allé.– Je te serre la main.

Vincent

top