1r:1
1Amice Rappard,
1*Terwijl ge op reis zijt wilde ik toch nog eens
2schrijven. Dank voor zending boeken. Mes haines van
3Zola zou ik op willen toepassen Zola’s eigen woorden
4betreffende Hugo/ “je voudrais démontrer qu’étant
5donné un tel homme sur un tel sujet/
6'le résultat ne pourrait être un autre livre qu’il n’est”/
7verder bovendien Zolas eigen woorden bij die zelfde
8gelegenheid: je ne cesserai de répéter/ la critique
9de ce livre, telle qu’elle s’est exercée/ me parait
10une monstrueuse injustice_1
11Regt graag begin ik in dezen te zeggen dat ik dus
12niet ben onder degenen die Zola dit boek
13kwalijk nemen.2 Ik leer er Zola door kennen/
14ik leer er Zolas zwakke zij door kennen – onvoldoende
15begrippen in zake schilderkunst – préjugés in
16plaats van jugement juste in die speciale affaire. Maar, amice, zal
17ik aan een vriend geërgerd worden om reden
18van een fout in hem – dat zij verre. Integendeel
19ik heb hem om zijn fout eigentlijk gezegd te liever.
20Dus ik heb met een geheel eigenaardig gevoel
21de artikels over den Salon gelezen. ik vind
22het enorm verkeerd/ gansch en al mis/ behalve
23gedeeltelijk de appreciatie van Manet – ik vind
24Manet ook knap – maar erg interessant/ Zola
25over kunst/ soortgelijk interessant als b.v.
26een landschap van een figuurschilder/ ’t is zijn
27genre niet/ ’t is oppervakkig/ onjuist/ maar
28wat een opvatting – niet doorgevoerd – que
29'soit – niet regt duidelijk – que soit – maar
30’t geeft te denken en is oorspronkelijk en
31tintelend van leven althans. Maar mis is
32het en zeer onjuist en op losse schroeven.
33Zeer interessant hem te hooren over Erckm. Ch.3
34Hier slaat hij minder in ’t wilde dan als hij over
35schilderijen begint en is zijn critiek soms weerga’s
36raak. Ik permitteer hem met pleizier Erckm. Ch.
37te verwijten een zekere mate van egoisme
38in zijn moraal4 te mengen. Verder is ’t juist als hij zegt Erckm.
39niais wordt als hij ’t Parijsche leven gaat beschrijven
40en hij er niet t’huis in is. Vrage naar aanl. van die critiek
41evenwel bij wijze van weeromstuit/ is Zola wel thuis in den
42Elzas/ en ware hij er t’huis/ zou hij dan niet meer belang stellen
43in de figuren van Erckmann, die zoo mooi zijn als
44Knaus & Vautier_
 1v:2
45Betreffende t’mostaardzaadje egoisme in de meeste karakters
46waar Erckm. partij voor schijnt te trekken/ in de oude Rabbi
47David en in Wagner en in Thérèse vind ik die
48ietwat egoiste Erckmann Chatrian subliem worden5
49en dès lors is hij voor mij hors ligne.
50Zola heeft met Balzac gemeen dat hij weinig
51afweet van schilderen. Twee schildertypen in
52Zolas werken/ Claude Lantier uit le ventre de Paris
53en een in Therèse Raquin/ vind ik net zwakke schimmen
54van Manet/ een soort impressionisten.6 Enfin.
55Nu/ Balzac’s schilders zijn enorm zwaar op
56de hand/ erg vervelend.7
57Nu wou ik hier over nog wel doorpraten maar ik
58ben geen criticus_– Alleen ben ik blij/ dat wou
59ik nog zeggen/ dat hij Taine zoo eens raakt.8 dat
60mag Taine wel eens hebben want Taine is soms
61agaçant in zijn mathematische analyse_
62Toch geraakt hij daarmee (Taine) tot
63merkwaardig diepe gezegden. Zoo las ik een woord
64van hem – over Dickens en Carlyle/ “le fond du
65caractère anglais, c’est l’absence du bonheur.”9
66Nu wil ik op de meerdere of mindere juistheid niet
67aandringen/ alleen zeggen dat zulke woorden
68bewijzen zijn van zeer diep nadenken/ kijken met
69de oogen in de duisternis tot men er nog
70wat in ziet waar een ander niets meer ziet.– Dat woord vind ik mooi/
71almagtig mooi en zegt me meer dan duizend
72andere woorden over de kwestie en in dit geval alle
73respect voor Taine.
74Nu/ ben blij de Boughtons – Abbeys op mijn gemak eens
75te kunnen bekijken_ In the potatoe field vind ik ’t mooist
76van alles/10 en de klokkeluiders van Abbey.11
77Tekst ietwat droog/ ietwat vol van verhalen over
78hotels en antiquiteitenkooplui12 – las ’t met pleizier_
79waarom – om de zelfde reden als ’t boek van Zola.
80om de persoonlijkheid van den man die ’t schreef_
81Hebt ge gemerkt Zola Millet niet eens noemt.13
82Toch las ik van Zola een beschrijving van een boerenkerkhof
83en een sterfbed en begrafenis van een oud boertje, zoo mooi als
84of ’t Millets waren.–14 Dus is deze omissie een
85kwestie van niet met ’t werk van M. bekend zijn,
86waarschijnlijk.
 1v:3
87Nu kan ik U vertellen dat ik een ongemeen mooi blad
88heb gevonden van T. Green/ den broer ofzoo van C.G.15 Het is een
89feest in ’t Vondeling huis te Londen/ een soort weesmeisjes aan
90tafel.16 O ge zult er mee dweepen.
91Van hem nog bovendien een kleiner/ “a city congregation”/17
92zoo fijn geteekend/ zoo exquis gedaan als Braemar
93van onzen vriend J_ Mc L_R.18
94Van dezen sphinx J_ Mc L.R./ wiens naam we tot heden niet
95konden ontcijferen doch wien ik veronderstel een broer is
96of althans familie van W_M. Ridley/ vond ik nog twee
97bladen/ the ascent of Mount Vesuvius19 en a game of football.20
98beiden goed, doch zóó mooi niet als de Braemar coach.
99Bovendien ken ik van hem nog een zalmvisschers21 en heb ik
100'een “vrijwilligers in ’t kamp” – welk laatste blad mij licht
101gaf betreffende den naam.22
102Nu/ verder van A_ Hunt een processie monniken in de sneeuw/23
103zoo mooi als een Legros. van W.M. Ridley London bridge
104en emigranten;24 van Bückmann twee markten/
105bijzonder breed en brutaal vierkant geteekend_25
106Van Barnard Hampstead Heath26 – first to come – last to go.27
107How the poor live.28
108Van Hopkins Kinderen aan ’t zeestrand/29 zeer fijn van toon/
109van Millais zelf een mooi blad Xmas stories_30
110'Van Birket Foster Winterlandschappen/ Kersttijd/31 erg gezellig/
111twee importante Gavarnis 1e kwaliteit/ forts de la halle/32
112Dames de la Halle/33 en les Etrennes_34
113Dan Regameys – mooie japansche sujetten35
114en een heel groot blad van hem/ een meesterstuk/
115The diamond field/36 en ook nog een andere
116groote compositie/ le boeuf gras_37
117En van M.F. een blad van middelsoortgrootte/
118voorstellende den tredmolen in een gevangenis/38 zoo
119mooi als een Regamey.
120Van ik weet niet wie een prachtig ding over de
121staalfabrieken te Sheffield/ heet “the Forkgrinders”_39
122’t is de manier van Edmond Morin/ diens meest
123geserreerde en concise manier n_l.
124Ge ziet/ dit is zoo heel veel niet maar ’t zijn allen
125mooie dingen en die ik een aanwinst reken.
126Van Howard Pyle een heel mooi vrouwenfiguur.40
127Van S. Read ook mooie landschappen.41
128misschien nog meer maar dit is zoo wat ’t voornaamste_
 1r:4
129Hoe gaat het U op reis – indien ge reeds weg zijt – met het
130teekenen.
131ik ben bezig aan de aardappelwroeters/42 heb nog een
132enkel figuur van een oud man en eenige ruwe
133studies van figuren uit den tijd van den aardappel-
134oogst.43 Een onkruidverbrander en een kerel met
135een zak en een met een Kruiwagen &c.44
136Als ge van de reis komt hoop ik ge spoedig eens
137Uw bezoek weer doorzet.
138Dan heb ik nog weer een zaaier/ misschien ’t zevende
139of achtste figuur dat ik er voor maak.
140Dit maal heb ik hem eens in de ruimte gezet/ op een
141groot veld met kluitjes aarde en een lucht_45
142Ik zou Zola wel eens die vraag willen doen
143welke ik aan meer andere lui zou willen doen_
144Zeg eens – zou het dan waar zijn dat er geen
145onderscheid is tusschen b.v. een roodaarden schotel
146met een kabeljaauw erop en b.v. ’t figuur van
147een spitter of een zaaier. Is er of is er niet
148onderscheid tusschen Rembrandt & v. Beijeren
149(technisch even knap)/ tusschen Vollon en Millet?
150Hebt ge reeds gelet op dat nieuwe tijdschrift/ Pictorial news.46 er staan
151soms goede dingen in maar de meesten niet veel bijzonders.
152Amice ik wou we nog wat meer met elkaar konden
153zijn. Maar qu’y faire. Schrijf nog eens als
154ge er den tijd & lust toe hebt_ Summer numbers
155Graphic & London News vind ik niet heel bijzonder.
156 Graphic heeft echter een mooie Caldecott/47 dat’s ’t beste.48
157En enkele Reinhardts/49 niet van de besten. London News
158weer Caton Woodvilles.50
159Ge zult die bladen waarover ik U schrijf
160wel interessanter vinden. Diamond field van
161Regamey is op ’t eerste aspect geenszins aangrijpend
162maar men vind het hoe langer hoe mooier_
163De T. Greens zijn chefs d’oeuvre.
164Mijn broer schrijft me over een bijzonder mooie
165tentoonstelling te Parijs, dite “des cent
166'chefs d’oeuvre”.51 adieu amice/ goede reis/
167denk eens om te schrijven/ als er nl. tijd voor is_
168met een handdruk_

168*t. à t.
169Vincent


6 n’est”, < n’est
29 soit – niet < soit niet
100 kamp” < kamp
110 Foster < Forster
166 d’oeuvre”. < d’oeuvre.
top