1r:1
1Wasmes Junij 1879

2Waarde Theo,
3Het is reeds laat, betrekkelijk/ n.l. haast 12 uur maar ik wil nog heden een
4woordje aan U schrijven. Vooreerst van wege dat het zoo lang geleden is
5dat ik U schreef ─ maar kerel/ wat zou ik U schrijven ─ zit in allerlei werk
6hier zoo dat de dagen voorbijgaan maar dikwijls zonder dat men tijd heeft om
7te denken en zich te bemoeijen met veel dingen die anders aantrekkelijk waren.1
8Maar ’t geen mij bijzonder tot schrijven dringt is hetgeen ik van t’huis hoorde/ dat
9namelijk men U eene aanbieding heeft gedaan om 6 weken naar Parijs te gaan.2
10Indien Gij derwaarts gaat dan passeert Gij de Borinage. Zou U wel in
11bedenking willen geven of Gij niet een dag/ of zoo mogelijk nog langer
12hier zoudt willen vertoeven. Zoo gaarne
13wenschte ik dat Gij dit land kendet, van wege
14dat er zoo bijzonder veel eigenaardigs is op te merken voor wie
15de dingen aandachtig beziet. Als iemand nooit een dorp
16aan zee gezien had zou het dan niet merkwaardig zijn voor hem
17om Scheveningen of Katwijk3 of eenig ander dorp eens te zien_
18Welnu ─ hier is geen zee maar ’t karakter van alle dingen is
19interressant en waard er kennis van te nemen. Zoodan in geval Gij
20lust en opgewektheid mogt gevoelen en tijd en gelegenheid mogt vinden/
21blijf dan hier stil, maar schrijf vooraf wanneer Gij komt en waar ieveransa
22aan eenig station ik U vinden zal, aan welken trein.─
23Dezen brief geef ik aan Moe mede als zij komt want naar alle gedachten ontmoet
24ik Haar als zij terugkomt uit Parijs.4 Ben zeer verlangend Haar te zien_
25'Gelukkig voorloopig voor Oom het gevaar nog schijnt te zijn afgewend_5
26Hetgeen mij zeer trof was te hooren dat Frans Soek is overleden,6 van U zou ik nog
27wel eenige bijzonderheden dienaangaande willen weten in geval zij u bekend
28zijn mogten, arme kerel, hij heeft het niet gemakkelijk gehad in zijn leven, maar
29heel wat strijd gehad.
30Wij hebben hier een paar dagen geleden een geducht onweer gehad omstreeks
3111 uur s’avonds, hier vlak bij is eene plaats van waar men in de verte beneden
32een groot deel van de Borinage zien kan met de schoorsteenen, de bergen steenkool,
33de kleine arbeiderswoningen, de beweging als van een mierennest van de kleine
34zwarte figuurtjes overdag, heel in de verte donkere sparrenbosschen met kleine witte arbeiderswoningen
35er tegen/ een paar torentjes in de verte/ een ouden molen &c. Meestal hangt er een soort
36nevel over/ ofwel er is een grillig effekt van licht en donker van wege de
37wolkschaduwen dat aan de schilderijen van Rembrandt of Michel of Ruysdael
38doet denken. Maar bij gelegenheid van dat onweer in den stikdonkeren
39nacht was het een zonderling effekt bij het schijnsel van den bliksem
40die nu en dan alles voor een oogenblik zigtbaar maakte.
41Digt bij de groote sombere gebouwen van de mijn Marcasse/7 alleenstaand en op zich zelf afgezonderd op ’t vlakke veld/
42die dien nacht bij den geweldigen plasregen waarlijk denken deden aan het gevaarte van Noach’s ark zoo als die in de
43duisternis bij gelegenheid van den zondvloed zich bij het licht van een bliksemstraal
44moge hebben voorgedaan.8  1v:2
45Naar aanleiding van den indruk van dat onweer had ik van avond
46in eene bijbellezing de beschrijving van eene schipbreuk.
47Lees tegenwoordig veel in de Negerhut9 ─ er is nog zooveel slavernij in de wereld ─
48en in dat verwonderlijk schoone boek wordt die zoo zeer gewigtige zaak
49besproken met eene wijsheid/ met eene liefde en een ijver en belangstelling
50voor het waarachtig welzijn van arme verdrukten/ dat men er
51onwillekeurig telkens weer op terug komt en er telkens meer in vindt.
52Ik ken nog geen betere definitie voor het woord Kunst dan deze/ L’Art c’est
53l’homme ajouté à la nature,10 de natuur/ de werkelijkheid/ de waarheid doch
54met eene beteekenis/ met eene opvatting/ met een karakter die de artist
55er in doet uitkomen en waaraan hij uitdrukking geeft, qui’il dégage/
55adat hij ontwart, vrijmaakt,
55bverheldert_
56Een schilderij van Mauve of Maris of Israels spreekt meer en
57duidelijker dan de natuur zelve. Zoo is het met de boeken eveneens
58en in de Negerhut bij uitnemendheid zijn door de artist
59de dingen in een nieuw licht gesteld en alzoo zijn in dat boek/ hoewel
60het reeds een oud/ n.l. jaren geleden geschreven boek begint te zijn/ alle dingen nieuw geworden.11
61Het is zoo fijn gevoeld, het is zoo doorwerkt, het is zoo meesterlijk.─
62Het is met zooveel liefde/ zooveel ernst en zoo getrouwelijk naar waarheid en met kennis van zaken geschreven.
63Het is zoo nederig en eenvoudig maar tegelijk zoo waarachtig verheven/ zoo
64edel en zoo gedistingueerd.
65Las dezer dagen een boek over het Engelsche steenkool district12 maar er werden niet al
66te veel bijzonderheden gegeven_ Hierbij eene houtgravure voor uw plakboek.
67Maakte onlangs kennis met iemand die vele jaren opzigter over de
68werklieden is geweest. Is van nederige afkomst maar heeft zich zelf
69opgewerkt. Nu heeft hij eene borstkwaal ernstig genoeg en kan
70niet meer tegen de vreesselijk afmattende werkzaamheden beneden in
71de mijn_ Zeer belangrijk is het hem te hooren spreken over
72de dingen dienaangaande_ Hij is (in tegenoverstelling van
73zooveel anderen die zich ook naar boven werken doch
74ter wille van het geld en niet ter wille van ware distinctie
75en door minder edele maar menigmaal zoo lage beginselen
76aangedreven) steeds de vriend van den werkman gebleven.
77Hij heeft een arbeidershart getrouw en eerlijk en moedig
78maar is het meerendeel hunner verre de baas wat verstandelijke ontwikkeling aangaat.
79Meer dan eens bij gelegenheid van eene grève was hij de eenige
80persoon die alsdan invloed op de werklieden wist uit te oefenen.
81Geen mensch wilden zij hooren, naar niemand wilden zij luisteren dan
82naar hem, en niemand werd gehoorzaamd in het kritieke oogenblik dan hij alleen_
83Toen ik hem voor ’t eerst ontmoette kwam mij de U welbekende ets naar
84Meissonier voor den geest/ Le liseur_13
 1v:3
85Een der jongens van Denis is half en half geëngageerd met zijne
86dochter, vandaar komt hij/ hoewel zeer zelden/
87hier aan huis en maakte kennis met hem_ Sedert kwam ik
88er enkele malen.14
89Hebt Gij ooit gelezen Legouvé/ Les pères et les enfants/15 dat
90is een merkwaardig boek, vond het daar aan huis en las
91het met belangstelling.
92Ontving eenige dagen geleden van Ds Jones v_ Isleworth een
93brief waarin hij schrijft over het bouwen van houten kerkjes
94hier in de Borinage. Is dat uitvoerbaar/ is dat wenschelijk/
95Hij zou wel lust hebben voor dat doel/ n.l. het oprigten
96van het eerste dergelijk gebouwtje/ te werken.
97Spreekt er zelfs van om in ’t najaar eens herwaarts te
98komen om er over te beraadslagen.
99Regt gaarne wenschte ik zoo iets geschieden mogt_
100Als Gij tijd hebt schrijf dan een woordje
101en als Gij kunt houdt hier stilb als Gij naar
102Parijs gaat.16 In elk geval zoo mogelijk doe
103mij te weten komen met welken trein Gij aan t’een of
104ander Station in den omtrek van Wasmes voorbijspoort
105en aan welk station want dan doe ik mijn best aldaar
106te zijn.
107Heb zegen op Uw werk en geloof mij steeds

108Uw liefh. broer
109Vincent


25 afgewend < It is possible Van Gogh wrote ‘afgeweerd’.
top