het was eene zeer aangename verrassing voor mij toen ik Caroliens brief ontving. Dank er voor.─
Van harte hoop ik zij nu geheel beter is; gelukkig het voorbij is.─ Als ge weer eens schrijft moet ik nog wat meer hooren van dat laatste stuk dat je gemaakt hebt. Ik stond er waarlijk versteld van; voor 10 personen, dat is wel het grootste dat je gemaakt hebt.─1
Deze laatste dagen heb ik genoten in het lezen van de gedichten van John Keats; dat is een dichter die geloof ik in Holland niet heel bekend is.─ Hij is den
1v:2 lieveling van de schilders hier & daardoor kwam ik er toe om hem te lezen.2 Hierbij iets van hem.─3 Zijn meest bekende stuk is “St Agnes eve” maar dat is wat te lang om het te copieeren.─4
In Cristal Palace & den Tower ben ik nog niet geweest, ook niet bij Tussod;5 ik haast mij volstrekt niet om alles te gaan zien. Voorloopig heb ik nog genoeg aan de museums, parken &c. die mij meer aantrekken.─
Verleden maandag had ik een prettigen dag.
De eerste maandag in Aug. is hier een holy day.6 Toen ben ik met een van de Duitschers naar Dulwich anderhalf uur buiten L. geweest om het museum daar te gaan zien,7 & daarna zijn wij nog naar een dorp zoowat een uur verder gewandeld.─ Het land is hier zoo mooi; vele menschen die in L. hunne zaken hebben, wonen in een of ander dorp buiten L; & komen iederen dag per spoor naar de stad. misschien doe ik dat
1v:3 spoedig ook, als ik ergens goedkoop eene kamer vinden kan. Maar verhuizen vind ik zoo iets vreesselijks, dat ik zoo lang mogelijk hier blijf, hoewel alles hier niet zoo mooi is als ’t mij aanvankelijk toescheen. Misschien ligt het aan mij & ik zie het dus nog maar eenigen tijd aan.─
Neem mij niet kwalijk dat mijn brief niet is zooals ik hem zou wenschen, ik schrijf in haast. Maar ik wilde je feliciteeren met Willems verjaardag8 & je many happy returns toewenschen.─
Zeer veel genoegen deed het mij te vernemen dat jelui zoo de kennis met de familie Tersteeg vernieuwd hebt. Ik had je dat al lang toegewenscht.
Schrijf mij bij gelegenheid ook eens welke photographien je gekregen hebt, daar ben ik nieuwsgierig naar.
Ik heb een brief van Marinus9 gehad, & daaruit gezien dat hij naar Amsterdam gaat; Dat is eene groote verandering voor hem, ik hoop het hem goed zal gaan. Het deed mij genoegen hij mij schreef.
Een dag of wat geleden kreeg ik een bezoek van een broer van Iterson die hier woont10 & had dus voor ’t eerst sedert Mei gelegenheid Hollandsch te spreken.─ Wij wonen zeer ver van elkaar af, wat mij zeer spijt.─ En nu zeg ik U goeden dag, heb het goed. Veel groeten aan allen in de Poten.11 Heb het goed.
Yours truly
Vincent
Verblijd mij spoedig met een brief als ge tijd kunt vinden.